English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got you covered

I got you covered translate Turkish

287 parallel translation
I got you covered, Ben.
Para işini hallettim.
I Got You Covered.
Ben seni korurum!
Don't worry. I got you covered.
Merak etme, Seni korurum.
Smokey, I got you covered!
Smokey, seni koruyorum!
I got you covered. I got you covered. I got you covered, buddy.
Gözüm üzerinde, gözüm üzerinde, gözüm üzerinde ahbap.
I got you covered!
Ben seni korurum!
I got you covered, Big Daddy!
Seni koruyorum, koca adam.
I got you covered, girl. No.
Seni korurum, tatlım.
Because I got you covered.
Yerinizi tuttum.
I got you covered.
Seni kurtaracağım.
I got you covered!
Seni buradan koruyorum!
I got you covered, doc.
Ben bakarım doktor.
I got you covered.
Tamam. Dr. Greene?
- I got you covered.
- Seni vururum.
Hey, if something tries to rip your throat out, I got you covered.
Biri gırtlağını parçalamaya kalkarsa diye, seni koruyorum.
I got you covered.
Seni korurum.
- I got you covered with gator, girl!
- Timsah derisi ayakkabı satmıŞtım sana!
Otherwise kick back, I got you covered.
Evdeyseniz rahatınıza bakın, ben varım.
I got you covered.
Ben size örtülü var.
Well, I got you covered.
Seni gizleyeceğim.
( sing ) When I think I got you covered
* Seni zorluklara karşı kolladığımı *
I got you covered, elliot.
Merak etme Elliot.
Don't worry, I got you covered.
Merak etme, ben hallederim.
Avon, stay down, man. I got you covered.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Here you go. I got you covered since I let you down.
Seni bıraktığımdan beri arkanı kolluyorum.
I got you covered.
Hallettim.
Jimmy anticipated as much, and I got you covered.
- Tahmin etmiştim. Ben ayarladım.
- I got you covered!
- Seni korudum!
I got you covered.
Sana örtülü var.
I got you covered on your next health inspection.
Bir sonraki sağlık teftişinde seni kollarım.
- No problem, I got you covered.
- Sorun değil, o işi hallettim.
I got you covered!
Seni kolluyorum!
I've got everything covered, but in case something does go wrong and I can't make the payoff myself, the cards will identify you to whoever I send with the money.
Her şeyi ayarladım. Ama bir terslik olur da ödemeyi ben yapamazsam parayı gönderdiğim kişiler sizi bu kartlarla tanıyacak.
Building's got you covered. I don't think he's seen us yet.
Binalar engelliyor, bizi gördüğünü sanmıyorum.
I'm telling you, I got it covered.
Sana söylüyorum, bu işi bağladım.
- I got you covered.
- Seni kolluyorum.
Even if you forget I've done so much for you, you must remember I covered for you and got injured.
Senin için yaptığım onca şey bir yana yaralandığında yaralarını sardığımı da mı unuttun?
And I'm coaching, so, uh, guess what? You don't have to worry about the refreshments,'cause I got it covered.
Bu arada yiyecek içeceği merak etmeyin, çünkü ben halledeceğim.
- But I guess you've already got that covered.
- Ama galiba sen zaten üzülüyorsun.
I got you covered.
Merak etme, artık sen de listemdesin.
I think you've pretty much got it covered there.
bir bayan aramak konusunda, bence olayi tamamen cözmüssün.
I hope you've got a new angle, because it's all pretty much been covered.
Umarım artık bakış açın biraz değişmiştir. Çünkü hemen hemen herşey bitti.
Pacey, I think you got that one covered.
Pacey? Bence o yeterince sağlam oldu.
I'm telling you, I've got it covered.
Sana söyledim kontrolüm altında.
- I hope you've got everything covered.
- Her şey sigortalıdır umarım.
Now you're telling me I'm not fully covered even though I got a policy that says I am?
Şimdi benim poliçemin olmasına rağmen bir şekilde tam kapsamadığını söylüyorsunuz.
First of all, you gotta know that I got your back covered and I gotta know you got mine covered.
Öncelikle bilmen gereken senin arkanı kolladığımı bilirsen... bende senin benim arkamı kolladığını bilirim.
I've got you covered.
Üstünü örttüm.
Are you telling me, I got covered with oatmeal... because you were trying to get back at Kelso... which you didn't even do?
Yani şimdi sen bana bu şakanın, Kelso'dan intikam almak için mi olduğunu söylüyorsun? Hani şu yapmasını beceremediğiniz?
I've got you covered in this town.
Bu şehirde sana her kapıyı açarım.
I've got you covered Trix.
Ben içkini hazırladım Trix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]