I wonder why translate Turkish
1,752 parallel translation
I wonder why they didn't say anything.
Acaba neden bir şey söylemediler.
I wonder why she isn't answering.
Acaba neden yanıt vermiyor?
I wonder why he just asked me for the third time when he'd be able to play.
Ben de bana üç kez ne zaman oynayabileceğini sormasını merak ediyorum.
I wonder why no one else is sitting here.
Acaba neden hiç kimse buralara oturmamış?
Wendy Cho is the smartest girl. I wonder why she's calling Jake.
Wendy Cho okulun en zeki kızı.
I wonder why they call it a mile.
Acaba neden mil diyorlar?
I wonder why I...
Acaba neden...
I wonder why she's calling Jake.
Jake'i neden aradığını anlamıyorum.
Different, but I wonder why I brought up pizza in the first place.
Farklı, ama acaba neden aklıma ilk pizza geliyor, merak ediyorum.
I also noticed that Gennifer's not served one day of jail time despite her being a repeat offender, and I wonder why.
Defalarca polise mukavemet etmesine rağmen. - Niye ki acaba?
If I wonder why I dreamed that dream... yesterday you sent Mose to find me, and I was nearly dead-drowned drunk, and Mose made me get up, and you and me walked them kids to school,
Bu rüyayı neden gördüğümü merak ediyordum. Dün beni bulması için Mose'u gönderdiniz. Körkütük sızmıştım.
I wonder why that could be.
Niye acaba?
Well, I wonder why I didn't kill that person.
Kim bilir? Neden onları öldürmedim bilmiyorum...
I wonder why me.
Merak ediyorum acaba neden ben?
Still, I wonder why it never came up in Eva's background.
Hala, niye onun Eva'nın kayıtlarında olmadığını merak ediyorum.
I wonder why we fetishise democracy so much.
Demokrasiyi neden bu kadar kutsal hale getiriyoruz merak ediyorum.
But I wonder why he didn't try pulling it out himself.
Evet, ama ben asıl neden çekip çıkarmadığını merak ediyorum.
- Yeah, I wonder why that is.
- Bunu test etmenin deneysel bir yolu yoktur. - Neden acaba?
Yeah, gee, I wonder why.
Ah, o artık gey. Evet, neden acaba?
She definitely has a point. But I wonder why she said that? feels so cloying...
Haklı aslında, ama... sadece bu çok... bayat...
♪ I wonder why ♪ My heart feels dead inside
İçimdeki duygular ölmüş Buna şaşmamalı
I wonder why.
Merak ediyorum acaba neden?
I wonder why.
Neden böyle oldum acaba?
I wonder why he was pawing some asian chick In his limo yesterday.
O zaman dün neden Limuzininde bir asyalı piliçle sürtüyordu acaba?
I wonder why jesse's mother was calling him.
Merak ediyorum, annesi Jesse'yi neden aradı?
Sometimes I Wonder Why We Ever Broke Up.
Bazen, neden ayrıldığımızı çok merak ediyorum.
I wonder why.
Neden olduğunu merak ediyorum.
I wonder why...
Niçin merak ediyorum...
I wonder why I'd forgotten about that all this time...
Bunca zamandır niçin aklıma gelmedi merak ediyorum...
I wonder why she finally admitted she lied?
Neden sonunda yalanlarını itiraf ettiğini merak ediyorum.
Whenever I wonder why you're single, you have ways of letting me know.
Ne zaman bu kadın neden yalnız diye düşünsem daima bir şekilde bunu belli ediyorsun.
Sometimes I wonder why, huh?
Bazen neden böyle diye, merak ediyorum.
I wonder why it's not going well.
Neden böyle düşünüyorsun?
Sometimes I wonder why someone his age has never been married.
Bazen onun yaşında biri, neden hiç evlenmemiş diye merak ederim.
I often wonder why they call you porters Savoyards.
Bazen size neden kapıcı dediklerini merak ediyorum.
( Bertha thrashing in other room ) do you wonder why I wanted her?
Tanrı'ya olan yeminimi sırf ona sahip olabilmek için niçin riske attığımı?
§ Then I would wonder why I had to go and play the sidelines §
§ Sonraysa defterdeki çizgileri karalamayı yeğliyordum §
When I watch you heal someone, well, it makes me wonder why they hate us so much.
Seni birilerini iyileştirirken izliyorum ve... neden bizden bu kadar nefret ediyorlar diye merak ediyorum
i used to wonder why god created you but now i just thank him everytime i breathe
Hep merak ederdim, Allah seni neden yarattı diye. Şimdi O'na, nefes aldığım her an için şükrediyorum.
I bet you wonder why you're here.
Eminim neden burada olduğunu merak ediyorsundur.
Sometimes I wonder, if everything's covered, then why do so many bad things happen to people?
Bazen düşünürüm eğer her şey böyle kaplanmışsa O zaman insanların başına onca kötü şey nasıl geliyor diye?
Why, I wonder.
Nedenini merak ediyorum.
I did wonder why I...
Ben de merak etmiştim...
I will grow up, and you will wonder : "Why didn't I sleep with such a wonderful woman?"
Bir gün büyüyeceğim ve sen ; "Bu güzel kızla nasıl birlikte olmadım" diyeceksin.
When a big gun like you shows up, I've got to wonder why.
Senin gibi büyük bir silah ortaya çıktığında, nedenini bilmem gerek.
And you wonder why I don't call.
Bir de neden aramadığımı soruyorsun.
And then you wonder why I have a problem with your language.
Bir de sizin dilinizi niye karıştırdığımı sorarsınız.
The fact that you don't, it just makes me wonder why I ever wanted you in the first place.
Beni istememen, benim niye seni istediğimi düşündürüyor.
I wonder if that's why Cameron's on the "not" side?
Cameron'un neden "değildir" tarafında olduğunu merak ediyorum.
Why this house, i wonder.
Merak ediyorum, neden bu ev?
I Wonder If That's Why She Wants To Have Lunch Today.
Bugün neden benimle yemek istedi merak ediyorum.
i wonder why that is 23
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder what happened 26
i wonder who that could be 17
i wonder what 20
wonder why 21
why not 13238
why would you 271
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder what happened 26
i wonder who that could be 17
i wonder what 20
wonder why 21
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why would i care 20
why don't you come along 19
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why would i care 20
why don't you come along 19