English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just listen to me

Just listen to me translate Turkish

1,706 parallel translation
Just-Just listen to me.
Sadece, sadece dinle beni.
Just listen to me, and try not to overreact.
Dinle beni, iletişim sağlanmıyor.
Stop talking, and just listen to me- - now, I told you I have a way out of this, but I need your help, do you understand that?
Konuşuyorum ve dinle beni, Bundan kurtulmamızın yolunu söylüyorum, fakat yardımına ihtiyacım var, beni anlıyor musun?
I wish you would just listen to me for a change.
Bir defalığına olsun beni dinlemeni istiyorum.
Just listen to me.
- Beni dinle.
Just listen to me, okay?
Beni dinle, tamam mı?
Just listen to me very carefully.
Beni dikkatlice dinle.
Just listen to me.
Sadece dinle beni.
Just listen to me.
Yavaşça nefes al. Beni dinle.
Just listen to me for two minutes and tell me what I should do right now, okay?
Beni iki dakika konuşmadan dinleyin ve ne yapmam gerektiğini söyleyin lütfen.
Just listen to me.
Beni bu şehirden gönder! Beni dinle.
Please, just listen to me...
- Sadece dinle- -
Just listen to me. ( door closes )
Dinle beni!
Just listen to me... listen to me.
Lütfen dinle beni, Dinle.
DANNY, JUST LISTEN TO ME NOW.
Danny, sadece beni dinle.
Nick, please, just listen to me.
Nick, lütfen, beni dinler misin?
- Okay, Hilda, just listen to me.
- Pekala Hilda, beni dinle.
Just listen to me.
Beni dinle.
Just listen to me, all right?
Bir dinle lütfen.
Linda, just listen to me a minute, yes?
Linda, dinle beni, sadece bir saniye için, olur mu?
Calm down you are really ok just listen to me.it's no big deal
Sakinleş, büyütülecek birşey yok.
Just listen to me.
Beni dinler misin.
Just listen to me.
Dinle bak.
Just listen to me!
Beni dinleseydin!
Go back to sleep. Fine, don't open the door. Just listen to me carefully.
Bu gün gördüğüm sahnede, iki farklı çekiç vardı.
JUST LISTEN TO ME!
Dinle beni!
JUST LISTEN TO ME, LISTEN TO ME.
Lütfen dinle beni, Dinle.
Just listen to me.
Dinle.
Listen to me. Just...
Dinle beni,
Listen, I'm not trying to push you at all. It's just for me sometimes talking this stuff out helps to clarify things.
Seni zorlamaya çalışmıyorum, sadece bazı şeyleri açıklığa kavuşturmaya çalışıyorum.
Terry, just forget about Julian for once and listen to me.
Terry, bir defa olsun Julian'ı unut, ve beni dinle.
Listen, why don't you get out and just leave it to me?
Dinle, neden aşağı inip onu bana bırakmıyorsun?
Well, listen, thanks so much for coming in and please just feel free to contact me.
Peki. Bakın, geldiğiniz için teşekkürler ve lütfen benimle bağlantıya geçmekten çekinmeyin.
Just listen to me, okay?
Dinle beni tamam mı?
Just stay here and listen right here to me.
Burada kal ve sadece beni dinle.
Listen to me, you'd just told him that you killed his wife.
Beni dinle, ona az önce karısını öldürdüğünü söyledin.
Or do you want me to just listen to your problems and then interpret your husband's behavior
Yoksa sadece sorunlarını dinlememi mi istiyorsun? Ve sonra kocanın davranışını yorumlayayım
So, my father becomes aware of me on some level and he really doesn't want to listen to me complain, so he just dies.
Yani babam bir düzeyde benim geldiğimin farkındaydı benim yakınmalarımı dinlemek istemiyordu ve öldü.
All right? Now, just listen to me.
Evet biliyorum ama 16 yaşında bir çocuğa da her istediğini alamam, değil mi?
Look, just listen, I've got no ID, so I need you to vouch for me, he's only on minor charges so I can stand bail.
Bak, sadece dinle. Kimliğim yok. Yani bana kefil olman lazım, o, ufak bir olay yüzünden orada.
Listen, my parents aren't the easiest people in the world to get along with, so just try not to say anything that's going to tick them off or make them suspicious or... let me do all the talking, OK?
Dinle, ailem dünyada en kolay anlaşılacak kişilerden değildir, yani onları endişelendirecek, şüpheye düşürecek bir şey söyleme...
- Just a second, listen to me!
- Bir saniye. Beni dinleyin!
If I can just explain to her why we did it, maybe if I can get her to understand why... She'll listen to me.
Ona bunu neden yaptığımızı açıklayabilirsem nedenini anlamasını sağlayabilirsem beni dinler.
Listen, let me just say what I have to say and if you want me to go then, then I promise I'll leave.
Bak, söyleyeceklerimi söylememe izin ver. Sonra gitmemi istersen söz veriyorum gideceğim.
- Just listen to me!
- Beni dinle
You know, I was just sitting in my office, thinking about how you came to me with your dreams and how I didn't listen.
Odamda oturmuş sizin bana rüyalarınızdan bahsettiğinizi ve benim dinlemediğimi düşünüyordum.
Julianne, listen to me, it's not gonna happen, you just... have to accept it.
Julianne dinle beni. Bu iş olmayacak, sen sadece... kabullen.
Listen to me. You didn't just betray a good man.
Sadece halkından birine değil, mirasına da ihanet ettin.
Justin, listen, if you don't want to marry me, Then just- -
Justin, dinle, eğer benimle evlenmek istemiyorsan- -
I think maybe we should just sit here quietly now, not say anything and let you just contemplate on the news I just dropped on you and let me kind of just contemplate on my own pains and sorrows right now perhaps while I listen to this music.
Bence biraz susup sessizce oturmalı ve seni az önce verdiğim haber hakkında düşünmeyle kendimi de kişisel sorunlarımla ve pişmanlıklarımla baş başa bırakmalıyım. Muhtemelen müzik dinlerken yaparız bunu.
I just... that's what I but listen to me, I...
Ben sadece, ama dinle beni...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]