Just one more question translate Turkish
182 parallel translation
" Forgive me just one more question, Doctor :
" Bir soru daha sormama müsade ediniz Doktor :
Just one more question I want to ask you.
Sadece bir soru daha sormak istiyorum.
Now, just one more question.
Bir sorum daha olacak.
Well, I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation... would you answer just one more question?
Peki, size söz veriyorum, bir daha bu konuyu açmayacağım ama konuyu kapatmadan bir soruya daha cevap verebilir misiniz?
Just one more question.
Tek bir sorum daha var.
- Oh. - Just one more question.
Bir sorum daha var.
Oh, Your Excellency, just one more question.
Ekselansları bir sorum daha var.
Just one more question, Mr. Boyeur.
Bir sorum daha var, Bay Boyeur.
I'll try just one more question.
Bir soru daha sormaya çalışacağım.
Just one more question :
Bir sorum daha var.
Just one more question.
Son bir soru.
Just one more question.
Sadece bir soru daha.
Just one more question.
Bir soru daha.
Excuse me. Just one more question.
Affedersin, bir şey daha soracağım.
Esslin, tell me, just one more question.
Esslin, söylesene, sadece bir şey daha soracağım.
Frank! - Just one more question.
Jane, son bir soru.
- Just one more question.
- Sadece son bir soru, Şef Forrester.
Just one more question, mister, then I'm out of here.
Son bir soru bayım, sonra gidiyorum.
And, miss, just one more question.
Son bir soru, bayan.
I have just one more question before I call Airmen O'Malley and Rodriguez.
Albay, Havacı O'Malley ve Rodriguez'i çağırmadan önce sadece bir sorum daha var.
Just one more question.
Tek bir soru daha.
JUST ONE MORE QUESTION.
Son bir soru daha.
Just one more question, Presiding Chairman.
Bir soru daha, Başkan.
But I have just one more question.
Ama tek bir sorum var.
Wait, l- - Just one more question.
Bekle... Sadece bir soru daha.
The defense has just one more question.
Savunma makamının bir sorusu daha var.
- Just one more question.
- Son bir soru.
UH... I--I HAVE JUST ONE MORE QUESTION.
- Sadece bir sorum daha olacak.
Just one more question Marguerite.
Son bir soru Marguerite.
- There's just one more question.
- Son bir soru daha. - Tamam.
- Just one more question.
- Sadece bir soru daha.
Just one more question, please, Sir Harry.
Böyle bir şey sizin kızınıza yapılsaydı siz ne düşünürdünüz?
Just one more question
Sadece bir soru daha.
Commander, just one more question.
Komutan, sadece bir soru daha.
There's just one more question, Mr. Marczewski.
- Birşey daha var, Bayan Marchewski...
Oh, I was just thinking that there is more than one answer to a question.
Yalnıza bir sorunun cevabından daha fazlası olduğunu düşünüyorum.
Just I will ask you one more question.
Bir şey daha soracağım.
... could I just ask one more question?
-.. bir soru daha sorabilir miyim?
I just have one more question here.
Sadece bir tek sorum daha var.
Just one more question.
Son bir soru daha.
Just one more question
Bir sorum daha var.
But has it every occurred to you, Wally, that the process... that creates this boredom that we see in the world now... may very well be a self-perpetuating, unconscious form of brainwashing... created by a world totalitarian government based on money... and that all of this is much more dangerous than one thinks... and it's not just a question of individual survival, Wally... but that somebody who's bored is asleep... and somebody who's asleep will not say no?
Peki Wally, dünyada şu an gördüğümüz bu can sıkıntısının paraya dayalı, baskıcı bir dünya hükümeti tarafından uygulanan, şahsen sürdürülen şuursuz bir beyin yıkama işlemi tarafından yaratılmış olabileceği, bütün bunların bir kişinin düşünmesine göre daha korkunç olduğunu ve bunun ferdi bir hayatta kalma mücadelesinden ziyade canı sıkılan birisini uyuduğunu ve uyuyan birisinin "Hayır" diyemeyeceğini hiç düşündün mü?
I just have to ask that doctor one more question.
Doktora son bir soru daha sormam gerekiyor.
But I just have one more question.
Ama benim bir tek sorum daha var.
I just have one more question.
Son bir sorum daha var.
I just have one more question.
Bir sorum daha olacak.
I just had one more "if" question.
Sadece bir "eger" sorum kaldı.
Okay. I just gotta ask one more question and then I'm gonna stop making this hard on both of us, I swear.
Bir soru daha soracağım, sonra ikimiz için de durumu zorlaştırmaktan vazgeçeceğim.
Just one more question.
Bir sorum daha olacak.
I just have one more question.
Başka bir sorum daha var.
- I just have one more question.
- Bir sorum daha var.
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one question 94
just one minute 99
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one sec 53
just one question 94
just one minute 99
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
one more question 124
more questions 28
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
more questions 28
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150