English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Like that guy

Like that guy translate Turkish

3,621 parallel translation
Maybe I'm being tested like that guy "Jawb" from the Bible.
Belki de İncil'deki Jawb gibi imtihan ediliyorum.
Let me remind you you do not like that guy.
Tamam. O zaman sana o adamdan hoşlanmadığını hatırlatayım.
I like that guy.
- Bu çocuktan hoşlandım.
Does he look like that guy?
O adama benziyor muydu?
I like that guy, Philip.
Şu Philip denen herifi sevdim.
Listen, you gotta ask yourself, what is a girl like that doing with a guy like you?
Bak, kendine sorman gerek, böyle bir kadın senin gibi bir adamla ne yapıyor diye.
You know, the guy that looks like Dad?
Hani şu babama benzeyen adam?
I thought that guy sounded like trouble.
Şu adam zaten bela bir tip gibi gelmişti.
A guy like that has to know she's not gonna make it.
Onun gibi biri kadının başaramayacağını bilmesi gerek.
I mean, every guy in here has asked her out. She's... she's like air force one with her own f-16. There's no penetrating that airspace.
Ben onu tanıyorum
You'd never even talk to a guy like that.
Sen böyle bir herifle konuşmazsın bile.
I mean, I had asked the guy from the bank and he thinks that the guy ran off with some girl that he met in Havana, like one of those sex vacations. Jeez!
Yani, bankaya sordum bana adamın Havana'da tanıştığı bir kızla seks tatiline çıktığını düşündüklerini söylediler.
His account of what happened is rather unbelievable, and other than that, he's a hard guy to like.
Çünkü hesabına olan şey gerçekten inanılmaz ve ondan da öte adam çok sevimsiz.
A guy like that falls on his lip for a couple of years, people lose sight of who he is, and they don't treat him with the respect he deserves.
Bunun gibi bir adam, iki üç sene dizlerinin üstüne düşer herkes aslında kim olduğunu unutur, ona gerektiği gibi davranmazlar... -... hak ettiği saygıyı göstermezler.
Like, of course, if something happened to that guy, that's awful.
Tamam, şayet o adama bir şey olduysa, tabii ki çok kötü.
I just can't see you being with a guy like that.
Böyle biriyle yaşanılmaz ki
You know, like, " Hey, look at that guy.
"Şu adama bak!" derler...
Well, that's good'cause the whole time I'm thinking, like, "unless she likes a guy who's funny." - Sure.
O zaman iyi çünkü başından beri "Eğer komik adamlardan hoşlanmıyorsa" diye düşünüyordum.
I'm the straightest guy you know! Why does every man feel like they have to say that to me?
Neden bütün erkekler bana bunu söylemek zorunda?
- That guy's, like, the real deal.
Bu herif harbiymiş.
Another guy that smells like coconut oil.
Başka biri hindistan cevizi gibi kokuyor.
When you wound the pride of a guy like that, he'll buy.
Böyle bir adamın gururunu kırarsan emin ol alacaktır.
I'm wearing button-downs, you know, I'm wearin'the same stuff, the guy would be like, "How did you fit in that?"
Genelde aynı şeyleri giyerim. Adamın biri, "Bu elbiseye nasıl sığdın?" diye sordu.
"Man, his back sucks, his calves suck, his hamstrings suck," man, that stuff, you fix it like this, like, I can't build muscle nearly as easily as that guy, and yet I'm doing it, you know?
Baldırları ve adeleleri de öyle. Böyle, bir çırpıda düzeltirsin. Hâl böyleyken, yine de bu herif kadar kolay kas yapamıyorum biliyor musunuz?
If anything, I like to be the guy that smiles, plays nicely, you know?
oyununu düzgün oynayan biri olmak hoşuma gider.
- Does he do that muscle guy thing where he's, like, looking at himself while you're doing it?
Hayır - o kas adam şeyi yapıyor mu nerede o bunu yaparken kendine bakıyor gibi, değil mi?
Is it for like, what... the way that your, like... snatch feels around a guy's thing?
Yoksa erkeğin şeyinin etrafında sarılı iken kukunla hissetmeyi sevdiğin şey mi?
He's like a retarded rock and roll puppy, that guy.
Gerizekalı gibi'O sadece rockroll bebeğim.'
Why did you have to hook up with a guy like that?
Böyle bir herife niye bulaştın ki?
She was hanging onto some guy that she met on the road, that she wanted to, I don't know, play with during the turn, like... like a mouse.
Yolda tanıştığı adamlarla dolunay sırasında oynamak için takılıyordu farelermiş gibi.
You know, maybe this Javier guy's not so crazy after all,'cause I don't know who you are anymore...'cause the man I married would not... would not do something like that!
Biliyor musun, bence şu Javier denen herif hiç de salak değilmiş, çünkü ben artık senin kim olduğunu anlayamıyorum... Evlendiğim insanın böyle bir şey... böyle bir şey yapmayacağını sanıyorum!
The only guy that I know that could handle something like this would be Joe Stumpo.
Böyle bir şeyler yapabilecek sadece bir insan tanıyorum. O da Joe Stumpo.
You know that portrait with the guy who looks like a fat Wolverine?
Şişman bir Wolverine'e benzeyen bir adamın portresi var ya?
Your manager has, like, a fake restraining order on me or something because the Bulgarian guy that I followed out last time happened to be a diplomat.
Menajerin beni oraya yaklaştırmıyor, çünkü geçen sefer takip ettiğim Bulgar meğer bir diplomatmış.
Tom was, like, the business guy and stuff like that, but Joe was the heart of it all, really.
- Tom iş konularıyla ilgilenirdi. Fakat Joe bütün mevzunun beyniydi.
"smart guy" - related, and that's more like "lover boy".
O ise daha çok aşk çocuğu.
Some of them seem pretty cool, like, um, that guy Tanner.
Bazıları oldukça havalı görünüyor. Şu Tanner gibi.
I need to know who that other guy was, what he was like.
Diğer adamın nasıl birisi olduğunu öğrenmem gerek.
Uh, listen, Mr. Pincus, you sound like you're a no-bullshit kind of a guy to me- - is that right?
Bakın Bay Pincus, sizin sesiniz dalavereyi yemez türden biri gibi geliyor kulağa, haksız mıyım?
I'm just thinking maybe you should find a guy that's more like a girl.
Sadece belki de... daha çok kız gibi bir erkek bulmalısın.
A guy like me buys a car like this, that's got blood stains.
Benim gibi bir adam böyle kan lekeleri olan bir arabayı satın alır.
I was like him. That guy liked another guy, and look what happened - -
Bu adam başka bir adamı sevdi, bak ne oldu.
She was like, "oh, nice to meet you." And then, later, I heard her in the other room Ask my grandma Judy like, "so, who was that guy?"
"Tanıştığımıza memnun oldum" der bir süre sonra diğer odada büyükanne Judy'ye şöyle dediğini duyardım "peki bu çocuk kimdi?"
Why anyone would hire a guy like that I-is beyond me.
Neden biri benden üstün olan bir adamı kiralasın ki.
What would a guy like that be doing, taking my wife?
Böyle bir adam karımı neden kaçırsın ki?
A guy like that, he eliminates loose ends.
Onun gibi biri, yarım kalan işleri bitirir.
Well, I believe that a guy like will Graham knows. Exactly what's going on inside of his head, which is why he doesn't want anyone else up there.
Will Graham gibi bir adamın kafasından geçenlere hakim olduğuna inanıyorum ki bu yüzden kimsenin kafasına girmesini istemiyor.
The only guy that I know that could handle something like this, would be Joe stumpo.
Böyle bir şeyler yapabilecek sadece bir insan tanıyorum. O da Joe Stumpo.
I just find it hard to imagine that a guy like Nick could've let some knucklehead like that get the jump on him.
Sadece bu salağın Nick gibi bir adamı öldürdüğünü hayal edemiyorum.
What kind of a loser puts a guy above her career like that?
Hangi ezik bir erkeği kariyerinden önde tutar?
Well, that's just perfect. Like the old guy said, "A man can do a lot with a knife."
İhtiyarın dedi gibi, "Bir adam bir bıçakla bir çok şey yapabilir."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]