English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Minutes to an hour

Minutes to an hour translate Turkish

108 parallel translation
From 300 to 15,000 francs for a meeting varying from a few minutes to an hour
Birkaç dakika ile bir saat arası süren işlerde, fiyat 300 franktan 15,000 franka kadar çıkabilir.
My guess is 45 minutes to an hour.
Tahminimce 45 dakikayla 1 saat arası.
I'm afraid it looks like 45 minutes to an hour.
Korkarım yaklaşık 45 dakika ile bir saat arası.
45 minutes to an hour.
45 dakikayla 1 saat mi?
It's gonna be about 45 minutes to an hour, okay?
45 dakika, bir saat kadar sürer, tamam mı?
It's gonna be about 45 minutes to an hour.
45 dakika, bir saat kadar sürer.
For anywhere between five minutes to an hour, you forget your own fucked-up life.
Sonrasında beş dakikayla bir saat arasında bir süre hayatındaki tüm boktan şeyleri unutursun.
Yeah. You've got an hour and 53 minutes to get the story.
Haberi yazman için bir saat 53 dakikan var.
The doctor said I was only to stay 20 minutes and I must have been here for more than an hour.
Doktor sadece 20 dakika kalabileceğimi söylemişti. Bir saatten fazladır burada olmalıyım.
Twenty minutes to half an hour.
20 dakika ile yarım saat arası.
Gives us an hour to get in half-hour to set the charges and 20 minutes to get clear.
Girmek için bir saat yarım saat bombaları yerleştirmeye, 20 dakika da kaçmaya.
Well, it took an hour and 50 minutes for the engine to cool.
Şey, motorun soğuması bir saat elli dakika aldı.
Only takes 20 minutes, half an hour, to get there on a scooter.
Motorla yirmi dakika, yarım saat falan sürer.
I saw the priest called De Carlo go to 144 Abbey Crescent, where he spent an hour and 22 minutes talking to the wife of Mr Dean. "
De Carlo'yu 144 Abbey Crescent'e giderken gördüm... orada bir saat 22 dakika Bay Dean'in eşiyle konuştu. "
Say 40 minutes to crawl down there, an hour to patch in and align the antenna,
Aşağıya girmek 40 dakika alsın diyelim bir saat kabloyu takmak ve anteni ayarlamak
You must not forget to leave 10 minutes earlier and sleep half an hour earlier, so you get enough sleep.
yarım saat erken yatmanız gerektiğini, düşünmeniz gerekir.
You know, my boss has this thing about an hour, 50 minutes to be exact, that your husband says he was with you.
Patronum tam olarak 50 dakika kocanın seninle birlikte olduğunu söylüyor.
Do all the minutes we've been together add up to half an hour?
Bizim gibi mi? Birlikte olduğumuz süreleri toplayınca yarım saat mi ediyor?
An hour later, a number of passengers... equal to half the number of minutes past the hour get off... but three times as many plus six get on.
Bir saat sonra, belirli sayıda yolcu... bir saatin dakikalarının yarısı kadar yolcu iniyor... fakat üç katının altı fazlası ise biniyor.
I'm sitting on the D train for an hour and 15 minutes to go on a scary ride.
D metrosunda 1 saat 15 dakika oturdum, lunaparktaki korkunç araçlara binmek için.
You have to spend five minutes greeting the lyaarans then make small talk for an hour.
Altı üstü Lyaaran'ları beş dakika selamlayıp bir saat çene çalacaksın.
You're not telling me I have to wait an hour and twenty minutes, are you?
Bana 1 saat 20 dakika bekleyeceğimi söylemiyorsunuz herhalde?
An hour to school instead of 5 minutes.
Başka bir otobüsle diğer okula beş dakikada ulaşabilirsin.
So I sat on that bench for a little while, 20 minutes or an hour and then I figured I'd check and see what you were up to.
Şu bankta biraz oturdum, 20 dakika veya bir saat kadar ve sonra senin ne yaptığına bakmaya karar verdim.
It usually takes ten minutes to half an hour.
Genellikle on dakika ile yarım saat arası sürer.
Well, that gives him ten minutes to get dressed and an hour and 50 minutes to learn how to act
O zaman bunun 10 dakikası giyinmeyle 1 saat 50 dakikası da nasıl rol yapmayı öğrenmesiyle geçecek.
It takes me two-and-a-half minutes to do what used to take an hour.
Bir saatte yapılan şeyi, ben iki buçuk dakikada yapıyorum.
Sorry if I forgot to laugh... but I've been on the phone for an hour... and 27 minutes straight with Miami P.D...
Gülmeyi unuttuysam özür dilerim ama senin bokunu temizlerken Miami Polisi'yle tam bir saat 27 dakika...
It got to the point where an hour and 15 minute set was going at 56 minutes.
Bir saat 15 dakikalık seti 56 dakikada çalıyorduk.
travelling at more than a 1 00 kilometres an hour it will take just a few minutes for the pyroclastic surge to reach Pompeii
Saatte 100 kilometreden fazla hızla yol alan volkanik kabarmanın Pompei'ye ulaşması, yalnızca birkaç dakika sürer.
If you go to eat dinner with single people, single people eat for an hour and 30 minutes and leave, cos they got fucking to do.
Evli insanlardan nefret ediyorum. Resmen mide bulandırıyor.
From Shimotsuma to Toride takes about an hour, from there on the Jyobansen to Ueno about 40 minutes, still a long way to Tokyo.
Shimotsuma'dan Toride'ya yaklaşık bir saat,... oradan Jyobansen üstünden Ueno'ya yaklaşık 40 dakika,... daha Tokyo'ya epey yolumuz var yani.
I laughed until I fell on the floor of the huge car that was driving along at 90 kilometres an hour on the wrong side of the road, the wrong way up one-way streets all the way to the airport in twelve minutes.
Ters şeritte, yanlış yolda, tek şeritli yollarda saatte 90 km hızla yol alan kocaman arabanın içinde yere düşene kadar güldüm. Havaalanına varmamız 20 dakika almıştı.
They are seen as simple entertainment, things with which we can fill 20 minutes, half an hour while we're waiting to die.
Basit bir eğlence olarak görülüyorlar. Ölmeyi beklerken yirmi dakikamızı yarım saatimizi geçirten şeyler.
From 15 minutes up to an hour.
Yani 15 dakika gibi.
Thanks and I can put on Dodgeball and he's going to laugh for an hour and 32 minutes.
"Yakartop" u göstermeye başlayıp bir saat otuz iki dakika boyunca gülmesini sağlayabilirim.
Um, an hour, hour and a half tops, and then 15 minutes for me to pay the caterers and make sure the cleaning staff knows what to do.
- Bir, en fazla bir buçuk saat. Sonra da 15 dakikada yemek şirketine ödeme yapıp, temizlikçilerin ne yapacağını bildiklerinden emin olmalıyım.
I gave you 30 minutes to get acquainted with Edwin while making cookies, then on to reading for at least an hour.
Edwin'le kaynaşmanız için, kurabiye yaparken 30 dakika süre verdim. Sonra da en az bir saat kadar okuma var.
I spent an hour that day talking to the rabbi, breaking my record by about 59 minutes.
O gün hahamla konuşarak bir saatimi harcadım ve 59 dakikalık rekorumu kırdım.
He woke up, came downstairs, 20 minutes, half an hour, said good night and went back to bed.
Uyanmış, aşağı inmiş, 20-30 dakika sonra iyi geceler demiş ve yatağına geri dönmüş.
I only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy.
Bu herifi yakalamak için 1 saat 40 dakikam kaldı.
Honest to God, I looked for them for an hour and 45 minutes.
Yemin ederim tam bir saat 45 dakika gözlük aramıştım.
I just want to remind you guys once again... that we lose Jared in exactly an hour and ten minutes.
Jared tam 1 saat 10 dakika sonra gidecek.
Took Esther an hour and 20 minutes to go from two to three.
Esther'in ikinciden üçüncüye geçmesi 1 saat 20 dakika almıştı.
It took me an hour and 15 minutes to get down here.
Buraya gelmem bir saat on beş dakikamı aldı.
Uh, anywhere from an hour to 20 minutes?
Aaa- - 20 dakika ila bir saat arası herhangi bir yerde gelebilirler
An hour and 54 minutes to spare.
Boş geçecek bir saat ve 54 dakika
I have to be at the airport in an hour and forty minutes.
Bir saat 40 dakika sonra hava alanında olmam lazım.
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes... which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls... probably one of the most spiritual places in the entire world.
İlk olarak, Tren yarın sabah 45 dakikalık bir mola verecek, ki bu süre dünyadaki en kutsal yerlerden olan Bin Boğa Tapınağını görmek için yeterli bir süre.
And that was to be strictly limited. 15 minutes. Half an hour.
Açıkçası kısa süreliydi, 15 dakika yarım saat sürüyordu, ancak etkisini çok çabuk gösteriyordu içeri girdiğinizde hücrenin tepesinden sarkan ve gelen kişi için hazır olan bir çift uzun kelepçeyle karşılaşıyordunuz.
Right? You call in half an hour and say to give me 10 minutes to get there.
Yarım saat sonra ara ve gideceği yeri söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]