English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My dear friend

My dear friend translate Turkish

679 parallel translation
My dear friend, what are you talking about?
Sevgili dostum, ne diyorsun sen?
Sidor, my dear friend
Sidor, sevgili dostum.
My dear friend
Değerli dostum.
And you, the daughter of my dear friend and benefactor, Colonel Bisbee.
Ve sen, sevgili dostumun ve iyiliksever Albay Bisbee'nin kızı.
If you really want to please me, let my dear friend Sam Bisbee open the new course.
Eğer gerçekten beni memnun etmek istiyorsanız sevgili dostum Sam Bisbee'nin yeni golf kulübünü açmasını izlemem için gelmeme izin verin.
Kindly release my dear friend.
Lütfen dostumu serbest bırakın.
My dear friend.
Sevgili dostum.
My dear friend we have both known how it had to end.
Aziz dostum ikimizde nasıI sonlanacağını biliyoruz.
As for ourselves I came into your house, my dear friend and in your unhappiness, you reached out your hand for help and in my loneliness, I took it.
Ve bize gelince aziz dostum evinize geldiğimde mutsuz olmanıza rağmen yalnızlığıma yardım eli uzattınız ve ben de bunu kabul ettim.
Oh, my dear friend, Dr. Griffin.
Seygili dostum, Dr. Griffin.
"I took you out of your envelope and read you... "... read you right there... "... oh, my dear friend. "
Seni zarftan çıkartıp orada hemen orada okudum ah canım arkadaşım. "
Just in time, Capt. Barton and my dear friend, Martin.
Tam vaktinde Yüzbaşı Barton ve dostum Martin.
My dear friend, you are very foolish.
Sevgili Jean, sen aptalın tekisin.
Go, then, my dear friend.
Git o zaman, tatlım.
It was your timely warning when you drew our attention to the empty tobacco jar and saved the life of my dear friend and colleague,
Boş tütün kutusuna dikkatimizi çekerek bizi zamanında uyardın, benim sevgili dostum ve meslektaşım Doktor John H.
But, my dear friend, that is just what I do mean.
Evet, sevgili dostum, kastettiğim tam da o.
My dear friend, here on Earth I am your defending counsel.
Sevgili dostum, dünyadaki savunma avukatın benim.
And this is my dear friend and companion, Miss Birdie Coonan.
Bu da sevgili dostum ve yardımcım Bayan Birdie Coonan.
Now, my dear friend, if you're worried about a paltry 92.82, my good friend here, Professor Pettigrew, will be only too happy to vouch for my financial stability.
Şimdi sevgili dostum, 92.82 dolar için endişeleniyorsan iyi dostum Profesör Pettigrew,.. ... maddi durumuma kefil olacaktır. Değil mi profesör?
You have spoken so often to me, my dear friend, of Diello the perfect valet who served my late husband and who serves you now.
Benimle pek çok kereler, sevgili dostum Diello hakkında konuşmuştunuz müteveffa kocama hizmet etmiş ve şimdi de size hizmet etmekte olan uşaktan.
My dear friend, I have some sad news
Sevgili dostum, bazı üzücü haberlerim var.
My dear friend, what are you doing on all fours?
Aziz dostum, dört ayak üzerinde ne yapıyorsunuz?
My dear friend, I'm delighted to see you.
Aziz dostum, sizi gördüğüme pek sevindim.
My dear friend, the dumb win the first game!
Sevgili dostum, ilk oyunu acemiler kazanır!
As you well know, my dear friend, it wasn't jealousy that provoked me.
Sevgili dostum, bilirsiniz, sinirlenmeme neden olan şey kıskançlık değil.
My dear friend, that's not a court.
Sevgili dostum, bu bir mahkeme değil.
No offense, my dear friend.
Alınmak yok, sevgili arkadaşım.
- What is wrong, my dear friend?
- Sorun nedir sevgili dostum?
As I was saying, my dear friend, I think we are doing so much for the theater, but too little for the fine arts.
Demin de söylediğim gibi sevgili dostum bana kalırsa tiyatro için çok fazla şey yaparken güzel sanatları ihmal ediyoruz.
- Mac, Mac, my dear friend, Mac.
- Mac, sevgili dostum.
My dear friend, Paul!
Sevgili dostum Paul!
The only way to beat the system, my dear friend, is to inherit a million dollars.
Sistemi yenmenin tek yolu, sevgili dostum, bir milyon dolar mirasa konmak.
But not your disgracing us all in front of my dear friend the regent.
Ama dostum naibin önünde hepimizi utandırmanı edemem.
Oh my dear friend! How nice of you to come.
Şekerim ne iyi ettiniz de geldiniz.
- My dear friend.
- Sevgili dost.
My dear friend, nothing is ever hopeless.
Sevgili dostum, hiçbir şey çaresiz değildir.
But the problem, my dear friend, is, why have a master at all?
Asıl sorun şu, dostum, neden bir sahibim olsun ki?
My dear friend, behind this check, stands the British government, personally.
- Aziz arkadaşım bu çeki bizzat İngiliz hükumeti çıkarmıştır.
War, my dear friend, is an experience without wich a man cannot say he is a man.
Savaş, sevgili dostum, bir adamın ben erkeğim diyebileceği bir deneyimdir.
I was overwhelmed by pictures from the past. My dear friend was with me again.
Geçmiş gözümde canlanmıştı, sevgili dostum benimleydi yeniden.
My dear friend is so courageous and resolute
Benim cesur ve kararlı dostum!
Don't be sad, my dear friend.
Üzülme sevgili dostum.
Well, if it isn't my dear friend Dave the Dude and his charming broad.
Yoksa bunlar sevgili dostum Züppe Dave ve alımlı sevgilisi mi...?
For Julie, my assistant, partner and dear friend.
"Asistanım Julie'ye." "Ortağım ve sevgili arkadaşım."
Tonight I am proud to announce the engagement of my daughter... to Harry Faversham... my dear old friend's only son.
Bu gece, kızımın, çok değerli dostumun... tek oğlu, Harry Faversham ile... nişanlandığını duyurmaktan onur duyarım.
This is the third time, dear friend... that I drink my wine, chemically pure.
Bu etti üç, sevgili dostum... kimyasal açıdan saf bir şarap içtim.
Dear friend and teacher... my goodness gracious... do not go away.
Sevgili arkadaşımız ve öğretmenimiz iyi kalpli meleğimiz lütfen uzaklara gitmeyin.
Will you show our friend down to the car, my dear?
- Arkadaşımızı arabaya kadar götürür müsün?
My Elisabeth. Dear friend, something awful has happened to me.
Aziz dostum, bana korkunç bir şey oldu.
Good night... my dear friend.
İyi geceler... benim sevgili arkadaşım.
My dear old friend.
Sevgili dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]