English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Please stay

Please stay translate Turkish

2,767 parallel translation
Please stay calm! Please stay calm!
- Herkes sakin olsun lütfen!
Please stay calm
Lütfen sakin ol
Please stay calm
Sakin ol
Calm down everyone Please stay calm
Herkes rahatlasın Sakin olun
Please stay in the pageant.
Lütfen yarışmadan ayrılma.
Please stay back, ma'am.
Lütfen geri çekilin, hanımefendi.
Stay put, please stay put!
Durun bakalım, durun. Başka bir grup daha gelecek.
Please stay here with me till I'm asleep.
Lütfen burada benimle kal, ben uyuyana kadar.
- Please stay out.
- Lütfen dışarıda kalın.
Please stay calm.
Lütfen sakin ol.
Nat, please stay here.
Nat, sen otur buraya.
Please stay.
Lütfen kal.
Please stay on the line and your call will be answered in the order...
Lütfen hatta kalın çağrınız sıranız geldiğinde cevaplanacaktır...
Please, please stay.
Lütfen, kal.
Next time, please stay for milk and apple pie.
Bir dahaki sefere sütle elmalı turta da bırakırsan memnun olurum.
Please stay in touch?
İrtibatta kalalım.
My Sultan, please stay calm.
Sultan'ım, ne olur metanetinizi koruyun.
Please stay next to me for a long, long time.
Daima yanımda kalmanı istiyorum.
Now, please, don't leave the building, eat only and all of the food provided, and please stay within the communal areas and get a good eight hours'sleep every night.
Lütfen binadan ayrılmayın sadece size verilen yemeği ve bu yemeğin hepsini yiyin lütfen ortak alanları terk etmeyin ve her gece 8 saat uyuyun.
Please stay in hiding.
Lütfen saklan.
Please stay here.
Lütfen, gitme.
I want you to stay for Christmas, please.
Hayır. Noel için kalmanı istiyorum, lütfen.
If Ah Tao isn't needed in heaven yet please let her stay with us for a while longer
Eğer Ah Tao cennete gitmeden önce Jason'ın yeni doğan çocuğunu ona getirebilmem için lütfen biraz daha yanımızda kalmasına izin ver.
For those who chose to stay, please respect your own choice, and respect this sport.
Burada kalmayı seçenler lütfen kendi seçiminize ve bu spora saygılı olun.
Just stay here till lnspector CHO comes, please?
Dedektif Cho gelene kadar burada kal, lütfen.
- No! Ma'am, please, stay.
Hayır, lütfen gitmeyin.
Will you please let him stay here?
Abla, bu seferlik bir istisna yap.
Please, stay.
Lütfen kalın.
And sure enough Karen arrived. Stay back please.
Düşündüğüm gibi Karen geldi.
All right clear out now... get started... we don't have too much time left... dramatics stay back please... lets see what we can do with you guys... thanks preity, thanks vishal... what is it?
Evet şimdi işe koyulun... Fazla zamanımız kalmadı... dramlardan uzak durun lütfen...
Oh, please, can we stay?
- Lütfen kalalım.
Just, please, stay back and let us do our jobs.
Ama izin verin de biz de işimizi yapalım.
Please, stay there.
Lütfen kal yerinde.
Guys, stay off the radio unless it's mission-critical, please.
Görevle ilgili olmadığı müddetçe telsizi meşgul etmeyelim lütfen.
Please... Stay.
Gitme...
Please keep to the 60 and 90 range and stay healthy.
Bir şey arıyordum.
I'll stop asking for you to like me, so please, No Eun Seol, stay as my secretary at least.
Beni sev demiyorum lütfen sekreterim olarak yanımda kal. Yalvarıyorum, No Eun Seol.
Please, just stay talking to me...
Lütfen, susma.
No, sir ; Stay with me, please.
Hayır, bayım, benimle kal, lütfen.
Please wait here, let's uh, stay together.
Lütfen burada bekleyin, bir yere ayrılmayın.
Put on the jersey and stay, please.
Formanı giyip kal lütfen.
Let him stay, please.
Bırak kalsın lütfen!
Please, stay away!
Lütfen, uzak dur!
Would you please stay there?
- Lütfen geride durun.
Please.... stay like this, but don't do anything!
Lütfen... böyle kal, ama bir şey yapma!
Stay down here, please!
Burada kalın lütfen!
Stay out of this, please.
Karışma buna, lütfen.
Stay here, please.
Lütfen odadan çıkma.
Stay, please.
Kalın lütfen.
Just stay there, please.
Sen orada kal. Lütfen.
Can you do the entire Valoise family a favor and just stay off the subject? Please?
Tüm Valoise ailesine bir iyilik yapıp konusu kapatır mısın, lütfen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]