Please stay here translate Turkish
342 parallel translation
Won't you please stay here with us?
Bu gece burada kalın lütfen?
Will you please stay here just a minute?
Lütfen bir dakika burada bekler misiniz?
Please stay here, Sam!
Ne olur burada kal Sam!
Please stay here.
Lütfen kımıldama.
Please stay here.
Lütfen burada kal.
Please stay here, Mr. Ericsson.
Lütfen siz burada kalın.
Please stay here. And take four-hour shifts.
Burada kal.Dört saatlik nöbet sende.
No, please stay here.
Hayır, lütfen kal.
Please stay here for a while.
Lütfen, biraz daha burada kal.
Please stay here with me.
Lütfen benimle kal.
Please stay here for a few more days
Lütfen biraz daha bizimle kalın
Please stay here with me.
Lütfen burada benimle kal.
Please stay here for a few days
Lütfen burda bir kaç gün daha kalın!
Please stay here tonight
Lütfen geceyi burada geçirin
please stay here.
lütfen burada kalın.
Uncle, please stay here.
Amca, lütfen sen burda kal.
Please stay here for a night... and leave tomorrow
Lütfen geceyi burada geçirin... yarın devam edersiniz
There are you, free to come and go as you please, and you choose to stay here.
İstediğiniz gibi gelip gitmekte özgürsünüz ve kalmayı da seçebilirsiniz.
Whoa. Please, Mr. Morgan, don't stay here.
Lütfen Bay Morgan, burada durmayin.
Please, Mr. Morgan, don't stay here.
Lütfen Bay Morgan, gidin.
Stay here, please.
Burada bekleyin, lütfen.
Please, comrade, let me stay here.
Lütfen, yoldaş, burada kalayım.
- Dinah, stay here. - Oh, please, Mother.
- Dinah, burada kal.
Please let me stay here, just for tonight.
Lütfen burada kalmama izin verin. Bir gecelik!
This is Mary, and I'm Joseph... and could we... could we... stay here for the night? Please?
Bu Mary, ben de Joseph, acaba bu gece sizde kalabilir miydik, lütfen?
Stay here, please.
Burada kalın lütfen.
Stay here, please.
Buraya gelin lütfen.
Well, if you won't let me stay here, please come home with me.
Burada kalmama izin vermiyorsan, bari benim eve gel.
No, please. Stay here and speed your ship homeward.
hayır, lütfen.burada kal ve geminin eve doğru hızlı yol almasını sağla.
I'm sorry I didn't ask you but please let him stay here.
Sana sormadığım için özür dilerim ama izin ver burada kalsın.
Please stay here, I want it taken down every word.
Lütfen otur, her şeyi yazmanı istiyorum.
Please stay out here.
Burada bekleyin lütfen.
Stay here, Herr Jakob. Please.
Gitmeyin Bay Jakob, lütfen kalın.
Please let me stay here for a little while, and then I'll go away.
Lütfen az bir süre burada kalayım, sonra gideceğim.
Please, let her stay on here, I have no one else.
Kalmasına izin verin lütfen, başka kimsem yok.
Please, I can not stay here all night.
Lütfen! Bütün gece burada kalamam. Biraz benzin almak zorundayım.
Please, God, I want to stay here with Pop.
Lütfen Tanrım, burada babamla yaşamak istiyorum.
Now, please stay out of here.
Lütfen buradan uzak dur.
Please don't go, stay here. No, ma'am.
Neden bana yanıt vermedin?
Now please help me a bit, stay awake. Look, we've got everything here : open sky, starry sky...
Her şeyimiz tamam açık hava, yıldızlı gökyüzü...
please, Mr. Chance, don't stay here now.
- Beni bu işe...
Fraulein, you will stay here, please!
Fräulein, siz burada kalın lütfen!
We can stay here as long as we please.
Biz burada istediğimiz kadar kalabiliriz.
Couldn't I stay here, please?
Burada kalabilir miyim lütfen?
Oh, please hear me, and stay here tonight!
Lütfen beni dinleyin ve bu gece burada kalın!
Please stay, I bid you farewell here Take care
Lütfen kalın, Size burada veda edeceğim kendine iyi bak
Please, Richard, stay here with me.
Lütfen Richard, burada benimle kal.
Please, if I could stay here just for tonight, sir.
Lütfen, bu gece burada kalabilir miyim efendim?
Oh, don't, please stay, you'll like it here.
Ah, hayır, lütfen kalın, burayı çok seveceksiniz.
Li, please Sorry I can't stay here long
Li, lütfen şimdi gitmem gerek!
Please let me stay here.
Lütfen burada kalmama izin ver.
please stay 167
please stay with me 25
please stay calm 17
stay here 2079
stay here with me 38
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
please stay with me 25
please stay calm 17
stay here 2079
stay here with me 38
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here she comes 366
here it is 2313
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here they are 545
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here she comes 366
here it is 2313
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here they are 545
here they come 557
here we come 237
here's the thing 1106
here's my 20
here we 20
here's your mail 22
here we go now 20
here i go again 25
here's your ticket 24
here's my plan 19
here we come 237
here's the thing 1106
here's my 20
here we 20
here's your mail 22
here we go now 20
here i go again 25
here's your ticket 24
here's my plan 19