English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pull the trigger

Pull the trigger translate Turkish

1,668 parallel translation
Pull the trigger.
Hadi sık.
Pull the trigger.
Çek lan tetiği.
But I never meant to pull the trigger.
Ama tetiği isteyerek çekmemiştim.
... and what it takes to pull the trigger.
Tetiği çekmek neyi alacak
- Pull the trigger.
- Çek lan tetiği.
"It's simple I fly as near as possible to the enemy pull the trigger and of course he will come down."
"Aslında çok basit. Olabildiğince yakın uçuyor, tetiği çekiyorum ve doğal olarak düşman düşüyor."
Make the call. Or I pull the trigger, and your plan's finished.
Telefon et, yoksa tetiği çekerim.
For some reason I don't come back and somebody else do, then you aim the tip at their chest, pull the trigger.
Bir nedenle dönmezsem ya da başkaları buraya gelirse göğsüne nişan al ve tetiği çek.
Now if you pull the trigger, "Bang!"
Tetiği çekersen, "Bom!"
After I was recruited into the Fraternity, I found out that Max Petridge's name had come up weeks before the federal judge was killed, and that a Fraternity member had failed to pull the trigger.
Kardeşlik'e kabul edildikten sonra Max Petridge'in adının hakim öldürülmeden haftalar önce hedef olarak geldiğini ancak bir Kardeşlik üyesinin tetiği çekemediğini öğrendim.
Now, if any of you feel the need to follow the code of the Fraternity to the letter, I invite you to take your gun, put it in your mouth and pull the trigger.
Şimdi, Kardeşlik yasalarını harfi harfine uygulamak istiyorsanız hemen tabancanızı alın ağzınıza sokun ve tetiği çekin.
Thank God I didn't pull the trigger.
Tanrıya şükür tetiği çekmemişim.
Now, you don't pull the trigger. You squeeze it.
Tetiği çekme, sıkıştır.
Who'll pull the trigger?
Tetiği kim çekecek?
When I heard Kentucky needed a washing machine, I looked at ours... even though we need ours. I said, "I gotta pull the trigger on this."
Kentucky'ye çamaşır makinesi gerektiğini duyunca, bizimkine bakıp ki, bizimki de bize lazım ama, onu kurban etmem lazım, dedim.
I mean, how many people pull the trigger?
Yani kaç tanesi tetiği çekiyor?
Javon - name like a nigger, always think he's bigger, ready to pull the trigger, huh?
Javon a zenci derler her zaman büyük söyler tetiği çekmeye hazır mı derler, ha?
Pull the trigger, bitch.
Çek tetiği kahpe!
I was about to pull the trigger...
Tetiği çekecekken...
And I couldn't pull the trigger.
Tetiği çekemedim.
All you have to do is pull the trigger
Tüm yapman gereken tetiği çekmek
To arrest the little son of a bitch, the Sheriff would've had to have seen him pull the trigger.
Şerifin o küçük serseriyi tutuklayabilmesi için tetiği çekerken görmesi lazımdı.
just drop the bullets in, close up the cylinder, and pull the trigger.
Mermileri koyun silindiri kapayın. Nişan alın ve tetiği çekin.
You pull the trigger, you're signing their death warrant.
O tetiği çekersen, ölüm fermanlarını imzalamış olursun.
So, pull the trigger.
Öyleyse, çek tetiği.
I can pull the trigger 128 more times before this battery dies.
Pil bitmeden, en az 128 kez çekeceğim.
Look, if you don't believe me, pull the trigger.
Bak, eğer bana inanmıyorsan, çek tetiği.
It's like for some reason, you can pull the trigger one time...
Herhangi bir nedenden ötürü, tetiği bir kez çekebilirsin.
Aim at anything you don't like, you pull the trigger.
Kapalı. Beğenmediğin bir şey olursa nişan al ve ateş et.
- Pull the trigger, Michael.
- Çek tetiği, Michael.
Now, you all have guns. First one to pull the trigger is gonna cause a whole lotta bleeding.
Artık herkesin silahı olduğuna göre tetiği ilk çeken, kan gölünün müsebbibi olacaktır.
I can pull the trigger.
Tetiği çekebilirim.
I'll pull the trigger, but I'm not shooting that prawn, hear me?
Tetiği çekeceğim ama o karidesi vurmam, duydun mu?
So if something happens, what will not, but if this happens... you gun and pull the trigger, okay?
Eğer birşey olursa, olmayacak biliyorum, ama olursa... silahı çekip tetiğe basacaksın, tamammı?
I needed a really good hacker to pull the trigger.
Tetiği çekebilecek gerçek bir hacker'e ihtiyacım vardı.
Pull the trigger.
Tetiği çek.
Load it, chamber a round, release the safety, pull the trigger
Namlu bidona. Kırma kolunu çek. - Şarjör çıkar.
Release the safety, pull the trigger, put in the magazine,
[METAL AKSAM SESİ ] Tetik düşür. [ METAL AKSAM SESİ]
Come on, man, pull the trigger.
Hadi dostum, çek şu tetiği.
- Pull the trigger.
- Tetiği çek.
Pull the trigger.
Çek tetiği.
But couldn't pull the trigger.
.. ama tetiği çekemedim.
If you pull the trigger and kill him, that's the same thing he is doing.
Tetiği çekseydin onu öldürseydin Arkadaş'tan hiçbir farkın kalmazdı.
Now point it to the floor... and pull the trigger.
Şimdi yere nişan al ve tetiği çek.
May you have the strength... to pull the trigger.
Tetiği çekecek gücü kendinde bulasın.
I didn't pull the trigger!
Tetiği ben çekmedim!
For the same reason you will pull that trigger.
O elindekini tutmanla aynı sebepten ötürü.
Just pull the fucking trigger, bro.
Sadece tetiği çek kardeşim.
New York would love me to pull the fucking trigger on you.
New York şehri seni gebertmemi çok isterdi, kardeşim.
Hold the fucking gun against his head, and you pull the fucking trigger.
Lanet olası silahı kafasına daya, ve tetiği çek.
Probably wouldn't be able to hit me even if you did pull the trigger.
Bunu öğrenmeyi gerçekten istiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]