English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shall we move on

Shall we move on translate Turkish

80 parallel translation
Shall we move on?
Gitmiyor muyuz? - Gidiyoruz, gidiyoruz.
What say, shall we move on to the sale to Illustra?
Şimdi, mağazanın Illustra'ya satışına geçebilir miyiz?
- Shall we move on?
- Devam edelim mi Bay Miller?
Shall we move on?
- Devam edelim mi?
Well, shall we move on?
Peki, biz devam edecek miyiz?
Shall we move on to second base?
İkinci aşamayı atlamaya ne dersin?
Shall we move on?
Devam edebilir miyiz?
Ms. Reynolds, shall we move on to the surgery?
Bayan Reynolds, ameliyata geçelim mi?
- [Daniel clears throat] - Shall we move on to dinner?
Yemeğe geçelim mi?
- Shall we move on to the will?
- Vasiyetnameye geçelim mi? - Evet!
Shall we move on to the next outfit?
Sıradaki pozları çekelim.
Shall we move on?
Devam edecek miyiz?
Shall we move on to the Middle East?
Orta Doğu'ya taşınalım mı?
Shall we move on to the Middle East?
Orta Doğuya mı taşınsak?
Then shall we move on to a club?
O zaman buradan bir kulübe geçelim mi?
Shall we move on?
Gidelim mi?
Well, let's move on here, shall we? Now, how about your car?
Belki de tek gerçek güvenlik budur.
We shall now move on to a real rarity, a pearl from the Kingdom of France, belonging to Monsieur d'Escrainville.
- Şimdi gerçek ve nadir bulunan bir güzelliğe geçiyoruz. - Fransa Krallığından bir inci, Mösyö d'Escrainville'ye ait.
Let's move on now, Mother, shall we?
Simpson! Devam edelim mi Anne?
Let's move on, shall we?
Devam edelim mi?
We'll move on, shall we?
Aramaya devam edeceğiz ama, değil mi?
- Silly boys. - Let's move on, shall we?
Hadi devam edelim.
Alright, let's move on to our film, shall we?
Pekala, filmimizle devam edelim öyleyse..
We move on, shall we?
Devam edelim mi?
Let's just move on, shall we?
Haydi deişimize devam edelim?
Let's move on, shall we.
Devam edelim mi?
- Let's move on, shall we, to- -
Devam edelim lütfen.
Let's move on, shall we?
Biz devam edelim, olur mu?
- Jack. Shall we get a move on?
- Çıkalım mı, dostum?
So, move on, shall we?
Peki, devam edelim, değil mi?
Let's move on, shall we?
Devam edebilir miyiz?
On that note, let's move this along, shall we?
Bu kayda göre, en bu birlikte hareket edelim, olur mu? Bak, sonsuzdur.
Shall we move on?
Devam edelim mi?
Let's move on to number four, shall we?
Çok sıra dışı ve çok güzel.
- [Laughing ] - [ Chuckles] - Let's move on, shall we?
- Devam edelim, olur mu?
Now, let's move on to the next item on the list, shall we?
Diğer konuya geçelim artık.
- Uh, let's move on, shall we?
- Devam edelim, olur mu?
Together with them we shall move on Moscow!
Onlarla birlikte Moskova ya gidebiliriz!
Let's all try to move on from that, shall we?
- Yapma. O konuyu kapatmaya çalışalım.
But we shall move on.
Ama hayatlarımıza devam etmeliyiz.
Let's just cut the crap and move on, shall we?
Lakırdıyı kesip sadede gelelim mi?
- Shall we get a move on yeah? - Where are you going?
Hadi gidelim.
Well why did you just say "shall we get a move on?" then?
- Nereye gidiyor? - Hiç bir yere. O zaman, neden, "gidelim" dedin?
Thank you, but I'm not interested in that right now Let's move on, shall we?
Teşekkürler, ama şu anda bununla ilgilenmiyorum. Başka konuya geçelim mi?
We shall now move on to the Station of the Resurrection, for this is the truth of Christianity :
Şimdi "Diriliş Yeri"'ne geçeceğiz. Hristiyanlığın önemli bir gerçeği için sonsuz yaşam.
LET'S GET A MOVE ON, SHALL WE? GET UP.
Elimizi çabuk tutalım, değil mi?
Let's move on to puzzle 0-0-4, shall we?
0-0-4 no'lu bulmacamıza geçelim, Geçelim mi?
Let's move on to something else, shall we?
Diğer konulara yönelelim, tamam mı?
We shall make our move on the night of the full moon
Dolunayda harekete geçmeliyiz.
Let's move on to letting the cat out of the bag, shall we?
Şimdi çantadaki kediciği dışarı çıkaralım. Bunu mu aldın? Görelim?
Then let's move on, shall we?
Öyleyse derse devam edelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]