English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut up and drive

Shut up and drive translate Turkish

113 parallel translation
- Shut up and drive.
- Kes sesini ve arabayı sür.
Just shut up and drive!
Kapa çeneni ve arabayı kullan!
- Oh, why don't you shut up and drive?
- Neden sesini kesip arabayı sürmüyorsun?
Shut up and drive.
Arabayı sür.
My taxi is not a bordello. - Shut up and drive!
Taksim genelev değil kapa çeneni de arabayı sür
Darling, will you shut up and drive?
Hayatım, şunu kesip sürecek misin?
- Shut up and drive.
- Kapat çeneni ve sür.
Just shut up and drive would you
Sadece çeneni kapa ve sür tamam mı?
Shut up and drive, bitch!
Kapa çeneni ve sür kahpe!
She said, "You just shut up and drive."
O da : "Kapa çeneni ve sürmeye devam et." demişti.
- Shut up and drive!
- Kapa çeneni ve sür!
Just shut up and drive before I kick your fucking teeth in.
Kes sesini ve sür... ben dişlerini ağzına dökmeden önce.
Shut up and drive.
Sus ve sür.
Shut up and drive!
Kapa çeneni ve sür!
You shut up and drive.
Kes sesini ve sür.
- Shut up and drive.
- Kapa çeneni ve gazla.
Shut up and drive.
Kes sesini ve sür.
Could you possibly just shut up and drive, please?
Sesini kesip sadece sürmen mümkün mü acaba?
Bitch, shut up and drive this fucking car.
Orospu, kapa çeneni de sür şu arabayı.
Shut up and drive.
Sür!
Shut up and drive. Head for the Far Side.
Kapa çeneni ve sür.Far Side'a doğru.
Shut up and drive.
Sus ve sür şunu.
- Shut up and drive.
- Sus da arabayı sür.
Shut up and drive!
Kes sesini ve arabayı sür!
Shut up and drive!
Kes sesini ve sür!
shut up and drive.
Birinci ders :
- It's my car! So just shut up and drive!
Araba benim, kapa çeneni de sürmene bak.
Shut up and drive!
Çeneni kapa ve kullan.
You're gonna shut up and drive.
Çeneni kapa ve devam et
Shut up and drive
Sus ve sür
Just shut up and drive, moron.
Çeneni kapat ve sadece sür, beyinsiz.
Shut Up And Drive.
Çeneni kapat da sür.
Shut up and drive.
Kapa çeneni ve sür.
Just shut up and drive.
Sadece sus, ve sür.
- Shut up and drive.
- Kapa çeneni ve sür.
Shut up... and drive us home.
Kes sesini de bizi eve götür.
All we need is the computer link up and we can shut down the Drive!
Tüm ihtiyacımız, bir bilgisayar bağlantısı. Ve Motoru kapatabileceğiz.
Shut the fuck up and drive, Larry.
- Kapa çeneni ve yoluna devam et, Larry.
Shut the fuck up and drive the car, you non-talking bastard.
Kapa çeneni de arabayı sür, seni dilsiz piç.
I've ever seen. Bobo, shut up and drive!
Bobo, çeneni kapa ve sür.
Shut up and let him drive.
Sus, bırak sürsün.
- If you like great PBS programs... like Do Shut Up and Shut Your Gob... you'll want to support our pledge drive.
- "Kapa Çeneni" veya "Kes Sesini" gibi harika PBS programlarını seviyorsanız bize mali destek vermek isteyeceksinizdir.
- Shut the fuck up and drive.
- Kapa çeneni de sür yahu. - Her neyse, dostum.
Shut up and don't drive like messengers do!
Güzel, değil mi? Çeneni kapat ve kuryeler gibi kullanma şunu.
MAN : Shut up and learn how to drive!
- Çeneni kapa ve araba kullanmayı öğren.
- Shut up, Jones, and drive.
Sus jones, sür şunu.
Just shut the fuck up and let me drive!
Çeneni kapat da araba kullanayım.
- Shut up and drive.
Bir tarla, bir hat, sanki..
H. It wasn't a hotel man, it was bed and breakfast, you shut the fuck up and drive, keep attention man.
H. Otel değildi, bir pansiyondu... Kapa çeneni de arabayı sür, dikkatli ol.
Maybe you should just shut the fuck up and drive!
Belki de sadece çeneni kapatıp arabayı kullanmaya devam etmelisin!
Shut up and fucking drive.
Kapa çeneni de arabayı sür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]