English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut your eyes

Shut your eyes translate Turkish

352 parallel translation
Shut your eyes and listen, yes.
Gözlerini kapatıp dinlersen, evet.
If you can't look at'em coming on, shut your eyes.
Gelirlerken bakamıyorsan gözlerini kapa.
You get to see people like you never did before... all the rotten things about them you shut your eyes to once.
İnsanları daha önce hiç görmediğin şekilde görmeye başlarsın. Onlar hakkındaki tüm berbat şeylere göz yumarsın.
Sip bourbon and shut your eyes. It's like a little place on 56th Street.
Burbonunu yudumlayıp gözlerini kapatırsan kendini 56. cadde üzerinde ufak bir mekanda sanabilirsin.
You saw the predicament I was in with that body on my hands and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I say so.
Beni en zor anımda, elimde cesetle gördünüz. Büyük destek vererek, gözlerinizi yumdunuz.
Shut your eyes.
Gözlerini kapa.
You can't just shut your eyes to it.
Bunu görmezden gelemezsin.
SHUT YOUR EYES, SAY IT DOESN'T EXIST
Gözlerini kapatıp var olmağını mı söylüyorsun?
Shut your eyes.
Kapat gözlerini.
Don't shut your eyes, Marie-Do.
Gözlerini kapatma Marie-Do.
Now, shut your eyes and listen, Malcolm.
Gözlerini kapa da dinle.
Shut your eyes And trust in me
Kapat gözlerini ve güven bana.
Shut your eyes.
Gözlerini kapat.
- Not if you shut your eyes.
- Gözlerinizi kaparsanız değil.
Shut your eyes.
Gözlerinizi kapayın.
Shut your eyes, or I'll feel self-conscious.
Gözlerini kapat. Bana baktığın zaman utanıyorum.
You've shut your eyes, have you?
Gözünü kapattın, değil mi?
- Shut your eyes.
- Gözlerini kapa.
Shut your eyes, all of you.
Hepsiniz gözlerinizi kapatın!
Shut your eyes, Angel.
Angel gözlerini kapat.
And remember : "Shut your eyes right away"
Bak dinle ciddiyim,... duyduğun seslere aldırma.
I want their faces leering at you every time you shut your eyes.
Gözlerini kapadığında sana pis pis bakmalarını istiyorum.
- Shut your eyes, humans
- Gözlerinizi kapatın insanlar.
Shut your eyes, humans, and open your minds
Gözlerinizi kapatın insanlar ve zihninizi açın.
Before you know it, you'll be doing it again with your eyes shut.
Farkına bile varmadan, tekrar gözün kapalı yapıyor olacaksın.
Keep your mouth shut and your eyes closed.
Ağzını kapat, gözlerini yum.
Why don't you keep your eyes shut during grace, you old...?
Neden dua okunurken gözlerini kapalı tutmuyorsun?
You came around with your eyes shut.
Dönerken gözlerin kapalïydï.
Shut your eyes.
Gözlerini kapa!
- Keep your mouth shut and your eyes open.
- Ağzını kapat ve gözlerini aç.
Shut your mouth, close your eyes. This is the man you married.
Gözünü kapa, hiç konuşma, evli olduğun adam bu.
Yes. I'm suggesting you kept your eyes shut the whole time.
Evet, gözlerini hep kapalı tuttuğunu ima ediyorum.
Shut up and close your eyes.
Kapa çeneni ve gözlerini kapat.
Shut your eyes.
Hadi, kapa gözlerini.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Çeneni kapatıp gözünü aç.
Next time keep your eyes open, or I'll shut them permanently.
Gözlerini aç yoksa ben kapatırım.
- Now let's try it with your eyes shut.
- Tamam, şimdi de gözünüz kapalı deneyelim.
The minute I came in and found you on the bed with your eyes shut pretending to be asleep, I said to myself, Here is the man. What does that mean, "the man"?
Buraya gelip, sizi gözleriniz kapalı vaziyette uyuyormuş gibi yapıp yatağınızda yatar bulduğum dakika, kendime dedim ki işte bu benim adamım!
Just keep your eyes open and your mouth shut.
Gözlerini açık, çeneni kapalı tut.
Keep your eyes shut.
Gözlerini kapalı tut.
You run with your eyes shut!
- Dur! - Gözlerini aç.
Sonny boy, if you try keeping your eyes open and your mouth shut... you might see something!
Sonny oğlum, gözlerini açıp, ağzını kapatmayı denersen... bir şeyler görebilirsin!
- Have you shut both your eyes?
- İki gözünü de mi kapattın?
Keeping your eyes shut, so you won't see anything and won't have to think.
Gözlerini kapatırsan bir şey görmezsin ve düşünmek zorunda kalmazsın.
Just tell your men to keep their... mouth shut and their eyes open.
Sadece adamlarına.... ağızlarını kapalı ve gözlerini açık tutmalarını söyle.
Keep your eyes shut!
Gözlerini kapat!
Is it all right if I watch you when you have your eyes shut and when you can't see me?
Gözlerin kapalıyken ve beni göremiyorken... seni izleyebilir miyim?
I know you're only pretending to have your eyes shut!
Gözlerin kapalıymış numarası yaptığını biliyorum!
With your eyes shut, you can't tell 25 seconds from 5.
Gözlerin kapalıyken, 25 ile 5 saniye arasındaki farkı bilemezsin.
Any of you who can't watch it... keep your eyes shut or turn round!
İzleyemiyorsanız gözlerinizi kapatıp arkanızı dönün!
You need to open your eyes and keep your mouth shut.
Gözlerini dört açıp çeneni kapalı tutacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]