English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut your mouth

Shut your mouth translate Turkish

3,785 parallel translation
Shut your mouth.
Kapat çeneni.
Look, if you and I are gonna be out here pointing guns at each other all day, do me a favor, shut your mouth.
Bak, bütün gün birbirimizin suratına silah doğrultarak duracaksak bir iyilik yap ve kapa çeneni.
Shut your mouth.
O yüzden kapa çeneni.
Ain't this some shit? Shut your mouth.
- Yine mi sen amına koyayım!
Okay, look, Harvey- - shut your mouth!
- Tamam, dinle Harvey. - Kapa çeneni!
Shut your mouth.
Kapa çeneni.
Your language is entirely inappropriate, and I'm gonna advise that you shut your mouth right now. I d...
Kullandığınız dil ciddi ölçüde uygunsuz ve sizden derhal çenenizi kapamanızı rica edeceğim.
- Shut your mouth, you fat girl.
- Kes lan totoş.
Shut your mouth!
Sus be!
Woman, will you shut your mouth and let me think? !
Bir sus be kadın, bırak da biraz düşüneyim!
Shut your mouth, Chapman.
- Kapa çeneni Chapman.
I said shut your mouth!
- Kapa çeneni Chapman.
Just shut your mouth right now, You sick little girl.
Hemen kapa çeneni seni küçük hasta kız.
Shut your mouth and get on the floor.
Çeneni kapa ve yere çök.
You better shut your mouth, Cawsert.
Kapa çeneni Cawsert.
Keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut o zaman.
Keep your mouth shut.
Kapa çeneni.
You keep your mouth shut.
Çeneni kapalı tut.
I've kept my mouth shut about you and your mom's crazy wicca bullshit for as long as I possibly can, Leena.
Annenin bu boktan inanış cadılık şeyiyle ve seninle ilgili tutabildiğim kadar çenemi kapalı tuttum Leena.
"You need to keep your mouth shut!" "This is our secret."
- ÇENENİ KAPALI TUTMALISIN -
Nothing, if you keep your mouth shut, or I'll be back.
Çeneni kapalı tutarsan hiçbir şey olmayacak, yoksa geri gelirim.
Shut your rat mouth!
Kapa o ispiyoncu ağzını.
Do you think you can keep your mouth shut for five minutes?
Ağzını 5 dakikalığına kapalı tutabilir misin?
Gonna keep your mouth shut, right, chief?
Çeneni kapalı tutacak mısın reis?
Keep your mouth shut, OK?
Sen ağzını kapalı tut, Tamam mı?
Shut your fuckin'mouth.
Kapa o sikik çeneni. Yoksa...
Shut your mouth, Brendan.
- Ne dedin sen?
You shut your mouth!
Kapa çeneni Brendan.
- Shut your mouth.
- Kapa çeneni.
Keep your mouth shut?
kapalı tutmakmı?
So keep your mouth shut.
Ondan dolayı kapat çeneni.
Keep your mouth shut.
Çeneni kapat.
You keep your fucking mouth shut you keep Balotelli here and I'll get you home safe.
Çeneni sıkı tut. Balotelli'nin burada kalmasını sağla. O zaman seni evine sağ salim döndüreceğim.
Shut your fucking shit mouth!
Kapa lan şu çeneni!
I swear to Christ, if you don't stop and shut your fucking mouth...
Allah'a yemin ederim ki, lanet çekeni kapatmazsan...
You know how much time keeping your mouth shut is gonna buy you with Shane, as long as it takes him to pull his gun and shoot you with it.
Ağzını kapalı tuttuğun süre zarfında sadece Shane'den zaman satın alıyorsun silahını çektiği takdirde seni vuracaktır.
You keep your mouth shut.
- Ağzını kapalı tutacaksın.
I want you all to keep your mouth shut.
Hepinizin çenesini kapatmasını istiyorum.
Cyril, shut your goddamn mouth!
Cyril, lanet olası ağzını kapa!
If you keep your mouth shut, I'll be there to protect you. If you open it, he trades your head for a paycheck. Do I make myself clear?
Çeneni kapalı tutarsan seni korumak için yanında olurum ama ağzını açtığın anda Charlie kelleni uçurur.
You keep your mouth shut, you hear me?
Ağzını açmayacaksın, duydun mu beni?
Chad, shut your stupid mouth and feed the kids.
Chad kapa çeneni de çocuklara bir şeyler yedir.
I'm fucking grateful you kept your mouth shut.
Çeneni kapalı tutarsan çok memnun olurum.
You had no problem not telling me, so keep your mouth shut.
Bana sormadan yaparken sorun görmedin, bu yüzden ağzını kapalı tutacaksın.
And Pam, if you keep your eyes open and your big mouth shut, you just might learn something from her. Ha!
Ve Pam, küçük gözlerini açık, büyük ağzını kapalı tutarsan ondan bir şeyler öğrenebilirsin.
Keep your mouth shut, and I don't mean shut up.
Çeneni kapalı tut. Bunu konuşma anlamında söylemiyorum.
Don't get your panties in a wad, I know how to keep my mouth shut.
Hemen öyle götüm götüm moralin düşmesin. Kimseye bir şey söyleyecek değilim.
- I do. I told you to keep your big mouth shut.
Ağzını sıkı tutman gerektiğini söylemiştim.
Shut your dirty mouth.
Kapa o muzur çeneni.
You know, you can really help move this thing along if you keep your mouth shut and your eyes open.
Çeneni kapalı, gözlerini açık tutarsan gidişatta epey faydan dokunabilir.
Keep your mouth shut!
Kapa çeneni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]