English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell her yourself

Tell her yourself translate Turkish

283 parallel translation
We know it isn't the truth, you tell her yourself... that's all she's waiting for.
Biliyoruz ki doğru değil, duymayı istediği şeyleri ona kendin söyle.
Tell her yourself.
Ona kendiniz söyleyin.
Why don't you tell her yourself?
Niçin kendiniz söylemiyorsunuz?
Tell her yourself.
Senin kardeşin. Kendin söyle.
Tell her yourself, if you can find her before Monday.
Kendin söyle. Pazartesiden önce bulabilirsen.
- Tell her yourself.
- Kendin söyle. - Neden?
Tell her yourself!
Bunu ona kendin söyleyeceksin!
That's to spite her, tell her yourself!
Sen de ona biraz daha nazik olmaya çalış.
- Tell her yourself, you bastard!
- Kendin söyle seni pislik!
That's okay. You can tell her yourself.
Kuzenine söyle sağda solda dalga geçmesin.Tamam.
- Why don't you tell her yourself?
- Neden kendin söylemiyorsun?
Tell her yourself, you twerp! No, you shut up!
Kendin söyle, osuruk herif!
- Tell her yourself.
- Kendin söyle.
You tell her yourself.
Sen kendin söyle.
- Tell her yourself, H. - Come on, Taylor. I cant walk.
Ona kendin söyle, H. Hadii Taylor, yürüyemiyeceğim.
- Tell her yourself.
- Ona kendin söyle.
You tell her yourself.
Ona kendin söyle.
You're gonna tell her yourself.
Sen kendin söyleyeceksin.
Tell her yourself.
- Neden kendin söylemiyorsun?
You can tell her yourself what you've been doing.
Ne yaptığını ona kendin söylersin. İlk muayene.
You should tell her yourself.
- Ona kendin söylemelisin.
Tell her yourself.
Bunu kendine söyle.
You did, eh? I'll get him over here. Fleming, You tell him yourself.
Bu sefer, Rad ve Steve'in her zaman kaldığı özel yerde kalabilirdi.
Now that you know all about me, tell me about yourself.
Şimdi benim hakkımda her şeyi bildiğine göre, biraz da kendinden bahset.
You tell them that you stole her handbag yourself.
Polise karının çantasını senin çaldığını söyleyeceksin.
How can you, yourself, tell her you're not here?
Nasıl ben burada değilim diyebilirsin?
Now, tell me everything about yourself.
Şimdi, bana hakkındaki her şeyi anlat.
Tell Liza that her Sergei is all right, that you saw him yourself.
Liza'ya Sergei'sinin iyi olduğunu, onu kendi gözlerinle gördüğünü söyle.
Calm yourself and tell me everything.
Kendine gel ve bana her şeyi anlat.
Search for a place where there are no bruises and tie it up with a ribbon and tell yourself that what's inside is the sum total of your life.
Kavga gürültünün olmadığı etrafını çitle çevirebileceğin ve içinde aradığın her şeyi bulacağın yerleşecek bir yer bulmak.
I want you to tell me everything you can about yourself, beginning with your name.
Peki. Hakkınızda olabildiğince her şeyi anlatmanızı istiyorum. Adınızdan başlayarak.
tell yourself... " She doesn't love me, nor I her.
Kendine de ki : "Ne o bana aşık, ne de ben ona aşığım."
Hell, honey, I don't care what you call yourself, but if you're after our valuables, I'll tell you now, mine, you can't put in a saddle bag.
Adına her ne diyorsan, umurumda değil, hayatım ama değerli eşyalarımın peşinde isen sana söyleyeyim, onları eyer çantana koyamayacaksın.
Well, that way, just in case, in the event you can't tell him you can excuse yourself, get me, I'll tell him or we can tell him together.
Böylece, her ihtimale karşı eğer söyleyemezsen bana gelirsin, ben söylerim veya beraber söyleriz.
But you can tell her that yourself.
Ama bunu kendin de söyleyebilirsin.
The agent said she would tell her you were okay, but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow if you wanna talk to her yourself.
Ajanstaki bayan iyi olduğunu haber verecekmiş ama şahsen konuşabilmek için yarına kadar bekleyeceksin.
You can wipe the slate clean and tell me everything that happened... and you might get off with a reprimand, or you bury yourself deeper.
Temiz bir sayfa açarız, bana her şeyi anlatırsın ve kınamayla bu işi atlatırsın ya da daha derine batarsın.
Didn't I tell you never to lift a 747 by yourself?
Her gün daha genç görünüyorsun. Sana bir 747'yi yalnız başına kaldırma demedim mi?
I hope you recognize yourself in this and would tell her of these things.
Umarım onunla tanışacaksınız ve bu şeyleri ona da anlatacaksınız.
When she is cured, tell her that you've found yourself a girl.
İyileştiğinde, ona bir kız bulduğunu söyle.
C'mon, tell the truth, you're always fucking yourself!
Lütfen, doğruyu söyle, her zaman kendin ediyorsun.
Tell her you're cooking yourself dinner and watching it by yourself.
Kendine yemek yapacağını ve filmi yalnız izleyeceğini söyle.
You know, you tell yourself... No, you lie to yourself that you're doing all this for your family.
İnsan kendine yalan söylüyor, mesela... her şeyi ailem için yapıyorum diyor.
Open your heart and tell me all about yourself
İçini aç ve hakkındaki her şeyi bana anlat.
I tell her, "Fend for yourself, keep you And them shorties in proper health"
Dedim ki, "Kendine iyi bak."
Why don't you tell her about it yourself?
Neden kendin açıklamıyorsun?
And you can tell him how tough things are for you... and that you have to look after yourself and don't know what's gonna happen... and blah, blah, blah.
Ve ona her şeyin senin için ne kadar zor olduğunu ve kendi kendine bakman gerektiğini ve neler olacağını bilmediğini anlatırsın falan filan.
You call her up, you tell her you made reservations in the dells, you buy yourself a gross or two of condoms, and then the two of you go at it like hamsters in heat.
Onu arıyorsun, Dells'de rezervasyon yaptırdığını söylüyorsun, bir-iki düzine prezervatif alıyorsun, ve sonra ikiniz ateşli hamsterlar gibi oluyorsunuz.
I think you should tell her to tone down the dress a little, and I think you could tone it down a little yourself.
Sanırım ona biraz daha dikkatli giyinmesini söylemelisin.
Do us all a favor and get over yourself and tell her how you feel.
Cesaretini topla ve ona hislerini açıkla.
You ever feel bad about yourself so you tell Kelly there are things wrong with her just to, you know, hurt her?
Hiç kendini kötü hissettiğin için Kelly'ye..... onda bir terslik olduğunu söyledin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]