English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell you later

Tell you later translate Turkish

1,290 parallel translation
- I'll tell you later.
- Sonra söylerim.
Tell you later.
Sonra açıklarım.
It's a long story. I will tell you later.
Uzun hikaye, sonra anlatırım.
- I'll tell you later.
- Sana sonra anlatırım.
I have a problem, I'll tell you later.
Bir sorunum var, daha sonra anlatırım.
- I'll tell you later.
- Sonra anlatırım.
No, I will tell you later, Island Girl.
Hayır, sonra söyleyeceğim Adalı Kız.
- I'll tell you later.
- Sonra söyleyeceğim.
I'll have to tell you later.
Sonra anlatırım.
I'II tell you later.
Sonra söylerim.
I'll tell you later.
- Sonra söylerim.
Keep quiet, I'll tell you later
Sessiz ol sonra açıklayacağım
I'll tell you later.
Sonra anlatırım.
Tell you later.
Sonra anlatırım.
- I'll tell you later.
- Sonra anlatırım. - Hayır, şimdi söyle.
I'll tell you later. I guarantee worth the wait.
- Ama şimdi bana biraz para göndermelisin.
Look, I wasn't going to tell you this till later but you remember that surprise I told you about?
Bunu sana şimdi söylemeyecektim ama... - Şu sürprizi hatırlıyor musun?
Let me tell you something. Sooner or later, it's gonna be your turn to take out the garbage.
Sana bir şey diyeyim mi... er geç kimsenin yapmak istemediği bir şeyi yapmak zorunda kalırsın.
I'll tell you the exact formula later.
Sana tam karışımını sonra söyleyeceğim.
- Why don't you tell her to come back later?
- Annene, niye daha sonra gelmesini söylemiyorsun?
I'll tell you about it later.
Size daha sonra anlatırım.
Meet me up in that tree later, and I'll tell you more.
Şu ağacın önünde daha sonra buluşalım, sana daha fazlasını anlatırım.
You're going to tell me sooner or later.
Bunu er ya ada geç söyleyeceksiniz.
But I'll tell you in person so we can avoid a teary scene later on.
Ama bizzat sana söyleyeyim de sonradan tatsız bir olay yaşamayalım.
- We'll tell you later.
- Ne sırrı? - Daha sonra anlatırız.
I'll tell you everything later, my dear girl, but not now.
Sana sonra her şeyi anlatacağım. Ama şimdi olmaz.
- We'll tell you the details later.
- Ben detayları daha sonra anlatacağım....
You'll tell me the joke later?
Sonra bana o şakayı anlatır mısınız?
If you push Morden, sooner or later, he will tell you what happened.
Morden'ı zorlarsan, eninde sonunda sana gerçeği anlatacaktır.
Why don't you tell him later? - What do you mean?
Neden daha sonra söylemiyorsun?
- l'll tell you all about it later.
- Daha sonra her şeyi anlatırım. - Tamam.
I'll tell you everything later.
Her şeyi daha sonra anlatacağım.
I'll tell you all about it later.
Bütün her şeyi, daha sonra anlatırım.
- Why didn't you tell me later?
- Peki daha sonraları neden açıklamadın bunu?
- Ring the other girls and tell'em you'll meet'em later.
- Diğer kızları da ara ve onlarla sonra buluşacağını söyle.
We'll talk later. You'll tell me everything.
Daha sonra konuştuğumuzda bana herşeyi anlatacaksın.
It was fabulous! I'll call you later, and you can tell me all about it.
Seni sonra ararım, anlatırsın.
I'll tell you about it later. All right, dear.
Peki canım.
Would you tell me that later tonight so I don't have to take a sleeping pill?
Pekala bu gecenin sonrasında ben uyku ilacı almak zorunda değimliyim, söyler misin?
A week later you tell me you're a latent telepath said you sometimes don't know who you are.
Bir hafta sonra bana gizli bir telepat olduğunu ve bazen kim olduğunu bile bilmediğini söyledin.
NO, BUT YOU'LL TELL ME LATER.
Ne hakkında konuştuğuma dair bir fikrin yok, değil mi?
You know, sooner or later you'll have to tell someone about me.
Biliyorsun er yada geç birine benden bahsetmek zorunda kalacaksın.
You just tell Londo I came by, and I'll check in with him later.
Londo gelirse onu aradığımı söylersin.
You'II have to tell me later.
Daha sonra bana anlatacaksın.
You can tell Mrs. Baring I'll bring the birds by later on. Okay.
Bayan Baring'e hindileri bugün daha sonra getireceğimi söyleyin.
Please, Ι got so lost. I'll tell you about it later.
- Sonra anlatırım.
Tell him to give the guy the directions and that you two will meet him there later...
Carl'a söyle, ona orayı tarif etsin ve onunla orada sonra buluşacağınızı söylesin.
YEAH. I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER.
evet.Bunu sana daha sonra anlatırım.
So whether you tell her now or I tell her later, she's gonna find out one way or the other.
Şimdi öğrenmezse, sonra ben anlatırım. Öyle veya böyle öğrenir.
Because you don't tell a woman you love her, then two days later bring Romeo home!
Çünkü önce bir kadını sevdiğini söyleyip, iki gün sonra Romeo'yla birlikte yatmaya başlamazsın.
I'll tell you everything later
Dönünce neler olduğunu anlatırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]