This was no accident translate Turkish
109 parallel translation
No, this was no accident.
Hayır, kaza falan değildi.
This was no accident.
Bu tesadüf değildi.
This was no accident.
Bu bir kaza değildi.
- He's saying that this was no accident. - What do you mean?
Bunun bir kaza olmadığını söylüyor.
One of the epidemiologists who claimed to be with the CDC..... told me that this was no accident.
CDC'den olduğunu söyleyen salgın hastalık uzmanlarından biri bana bunun kaza olmadığını söyledi.
This was no accident.
Bu kaza falan değil.
So looking at the evidence there you determined this was no accident.
- Yani oradaki delillere dayanarak bunun bir kaza olmadığı sonucuna vardınız.
This was no accident.
Bu kaza değildi.
Well, I suppose I am, but this was no accident.
Ben, şey, sanırım evet, fakat bu kaza ile olmamış.
No, this was no accident.
Bu bir kaza değildi.
This was no accident, sweetheart.
Bu kaza falan değildi tatlım.
This was no accident, Gibbs.
Olay kaza değildi Gibbs.
But, J'onn, this was no accident.
Ama J'Onn... Bu bir kaza değildi...
This was no accident.
Bu kaza değil.
This was no accident, sir.
Bu kaza değil, bayım.
Senator, this was no accident.
Senator, bu bir kaza değildi.
This was no accident.
Kaza falan değildi.
" This was no accident.
" Bu bir kaza değildi.
An accident? I assure you this was no accident.
Kaza olmadığına sizi temin ederim.
No, this was no accident.
Hayır, kaza değildi bu.
This was no accident.
Bu biz kaza değildi.
This was no accident.
Kaza değildi.
This was no accident.
Yani bence kaza değil.
It was no accident that the English book of prayer contained this sentence :
İngilizce dua kitabında şu cümlenin geçmesi rastlantısal değildir.
You may not believe this, but our meeting tonight was no accident.
Seninle bu gece tanışmamız tesadüf değil. Seni çingeneler yolladı.
This was no boat accident.
Bu bir tekne kazası değil.
No. When I was about eight, I had this accident on a ship.
Hayır. 8 yaşındayken, gemide bir kaza geçirmiştim.
[Reed] This bizarre chain of events was no accident.
Bu tuhaf olaylar zinciri, bir rastlantı değildi.
It was no accident we developed problems near this planet.
Bu gezegenin yakınında, sorunların ortaya çıkması rastlantı değildi.
If Kozak had died in an accident and left no male heir the Council might have decided that this was an unusual situation and granted special dispensation.
Kozak varisi olmadan kazada ölseydi Konsey bunun sıra dışı durum olduğuna karar verebilir ve özel bir ayrıcalık tanıyabilirdi.
It's bullshit... because we both know he did it on purpose... so it was no goddamn accident, and if it was no accident... then this note is categorically... definitively irrelevant.
Zırvalamak bu Eddie. Çünkü ikimizde kasten yaptığını biliyoruz. Yani lanet olası şey kaza değildi diyelim...
In other words, this was no boating accident.
Diğer bir deyişle, bu bir tekne kazası değil.
It was no accident that the English book of prayer contained this sentence. ;
İngilizce dua kitabında şu cümlenin geçmesi rastlantısal değildir.
No-one will believe this meltdown was an accident.
Bu erimenin kaza olduğuna kimse inanmaz.
There are no grounds to indicate this was an accident. Sustained.
Bunun kaza olduğuna dair hiçbir delil yok.
Long story short, this was no marmalade accident.
Evet, uzun lafın kısası, marmelat kazası değildi.
You'll never make it over and back in time, and Dylan, this was no industrial accident.
Bu endüstriyel kaza değildi Dylan.
Well, no, in this case, it was just a tragic accident.
Hayır, bu vakada sadece trajk bir kazaydı.
No. This was an accident.
Hayır, bu bir kazaydı.
No chance this was an accident.
- Kaza olması ihtimali var mı?
- This was no accident.
Hayır kaza falan değildi.
Authorities are remaining very tightlipped as the LAPD and Secret Service seal off the area, and there has been no word on whether this was an accident...
LAPD ve Gizli Servis bölgeye giriş çıkışı engellerken, Yetkililer sessizliklerini koruyor ve bunun bir kaza mı yoksa...
This cave-in was no accident and it isn't going to stop unless we move fast!
Bu çökme bir kaza değildi ve eğer hızlı hareket etmezsek durmayacak!
No, this was an accident.
Hayır bu kazaydı.
So this was no accident.
- Yani kaza değilmiş.
Well, this was no traffic accident.
- Trafik kazası olmadığı kesin.
No, this was just an accident.
- Hayır. Kazaydı sadece.
Taken in the context of this explosion, which obviously was no accident, do you really think that it's in the best interest of the fleet to proceed with this trial?
Patlamaya bakarsak ki, kaza olmadığı ortada duruşmaya devam etmek filonun yararına mı olur sizce?
What we're clear on is that this fire was no accident.
Bu yangının bir kaza olmadığını biliyoruz.
No, our findings suggest that higher than intended pressure was ultimately responsible for Talma's death. So this is all an accident?
Bulduklarımıza göre Talma'nın ölümünden yüksek basınç sorumlu.
Sources are telling us that this decision was made... in the last few minutes at the precaution and there is no indication... that this airplane crash was anything other than an accident.
Kaynaklar bize bu kararın önlem amacıyla son dakikada verildiğini ve bu uçak kazasını, kaza dışında bir sebebe dayandırmak için herhangi bir bulgu olmadığını belirtiyorlar.
this was nice 19
this was a 19
this was my fault 28
this was a mistake 159
this wasn't your fault 31
this was an accident 24
this wasn't my idea 27
this wasn't the plan 18
this was your plan 19
this was 191
this was a 19
this was my fault 28
this was a mistake 159
this wasn't your fault 31
this was an accident 24
this wasn't my idea 27
this wasn't the plan 18
this was your plan 19
this was 191
this was fun 104
this was a bad idea 79
this was your idea 114
this was it 50
this wasn't an accident 21
this was a great idea 23
this was you 29
this wasn't supposed to happen 32
this was a good idea 16
this was my idea 37
this was a bad idea 79
this was your idea 114
this was it 50
this wasn't an accident 21
this was a great idea 23
this was you 29
this wasn't supposed to happen 32
this was a good idea 16
this was my idea 37
this was your plan all along 16
this was different 29
this was great 38
this was an act of terrorism 28
no accident 16
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is it 3373
this is weird 356
this was different 29
this was great 38
this was an act of terrorism 28
no accident 16
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is it 3373
this is weird 356
this is crazy 1291
this is your captain speaking 58
this is important 545
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this time 1599
this is different 405
this is bad 606
this is a 428
this is your captain speaking 58
this is important 545
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this time 1599
this is different 405
this is bad 606
this is a 428
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is bullshit 584
this isn't you 235
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is ridiculous 1419
this is not good 352
this is good 1083
this is fun 448
this is bullshit 584
this isn't you 235
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is ridiculous 1419
this is not good 352
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is amazing 700
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this is nice 565
this is amazing 700
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this is nice 565