English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Those are nice

Those are nice translate Turkish

197 parallel translation
Oh, those are nice plums.
Harika erikler.
Hurry up and get dressed. Those are nice drawers!
- Bu çamaşırlar güzelmiş.
Those are nice stones.
Bu taşlar güzel.
Those are nice earrings.
Güzel küpeler.
Those are nice.
Çok hoşlar.
Hey, those are nice.
- Hey! Bu çok güzel.
Those are nice glasses.
Güzel gözlük.
Oh, those are nice.
Oh, gerçekten güzeller.
She came here and she saw this painting and a bunch of other paintings around... and she said, " Those are nice paintings.
Şunu ve daha bir düzine tabloyu gördü ve dedi ki : " Bunlar güzelmiş.
Those are nice.
Çok güzel.
Say, those are nice pants.
Güzel pantalon.
- Buds too. Those are nice.
Ya, evet.
Those are nice, too.
Küçükler de güzeldir.
Well, those are nice clothes you have on.
Elbiselerin de güzelmiş.
Those are nice.
Onlar da iyidir.
Those are nice.
- Çok güzeller.
Those are nice pictures.
Güzel resimler.
Uh-huh? All right. Uh, those are nice shoes.
Tamam, ayağındakiler gerçekten de güzel.
Those are nice.
Çok güzeller.
Oh, now, those are nice.
Bunlar çok güzelmiş.
Those are nice sunglasses.
Güzel gözlükler.
Those are nice.
Oldukça güzeller.
Those are nice.
Güzellermiş.
Those are nice drawers. [Giggles]
Ne güzel şort!
Sometime before those nice white gloves are dry you're going to go and find out a few things about this Mrs. Redi.
Daha o eldivenlerin kurumadan Bayan Redi hakkında yeni şeyler öğreneceksin.
He's a nice old man, Mother. And those whiskers are real!
Hoş bir ihtiyar, ve sakalları da gerçek.
Those are three nice guys you're trying to frame.
İftira atmaya çalıştığın üç iyi adam.
Look. Those nice policemen are helping them into their squad car.
Bak polis memurları onlara ekip arabasında yardımcı oluyor.
Those are very nice clothes.
Çok şık kıyafetler.
Those vests are real nice.
Bu yelekler çok güzel.
Those redheaded girls are really nice.
Şu kızıl kızlar gerçekten çok güzel.
Are those size eight? How about leaving a will saying when you get shot on your first mission that those nice new pumps come to me?
Bir vasiyetname yazıp ilk görevinde vurulduktan sonra... o yepyeni cici ayakkabıları bana bırakmaya ne dersin?
I love everybody around me, all those You don't know... and You can't even imagine how nice they are... and how much I care about them.
Etrafımdaki herkesi seviyorum... Tanımadıklarınızı da onların ne kadar iyi olduğunu ve onlara ne kadar değer verdiğimi hayal bile edemezsiniz.
Those are very nice.
Çok güzel.
Those are really nice stickers.
Güzel çıkartmalar.
- Those are really nice.
- Bunlar bayağı iyi.
Those are speedboat salesmen. Really nice guys.
Onlar sürat teknesi satan iyi adamlar.
Those guys are really nice guys, too.
Onlar da gerçekten çok iyi adamlar.
I've always wanted you to play for the people on land, marry a nice woman and have children and all those things in life which perhaps aren't immense but are worth the effort.
Hep karadaki insanlar için piyano çalmanı istedim ve güzel bir kadınla evlenip, çocuklarının olmasını ve yaşamdaki tüm bu şeyler belki muazzam değildirler ama çaba göstermeye değerler.
So those are very nice too.
Seninkilerde çok güzelmiş.
Those are, uh, nice pajamas.
Pijamaların güzelmiş.
But there are always nice chicks at those demonstrations, huh?
Ama solcu çıtırlar ateşli olurlar ha!
Those are some nice duds there, fella.
Buralarda birkaç iyi adam var, dostum.
Hey, those are really nice shoes.
Hey, ayakkabılarını beğendim.
Where are those nice pajamas with the baseball players I got you?
Sana aldığım, üzerinde beyzbolcuların olduğu güzel pijama nerede?
But many of those you destroy are in fact nice.
Ama yok ettiğin gerçekte iyi olan şeyler de var.
Those big shrimps are nice
Bu dev karidesler harikaymış.
Boys, those nice roses are gonna waste just sitting over there.
Bu onu son görüşünüz olabilir.
Well, those are some real nice sandals, Burt.
Şunlar gerçekten güzel sandaletler, Burt.
Those are ugly, and these are kind of nice, and those are- -
Şunlar çirkin. Bunlar fena değil. Şunlar da...
I'd recommend the mixing bowls, those are really nice.
- Sana kâseleri tavsiye ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]