English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We will see

We will see translate Turkish

2,079 parallel translation
Tonight we will see its true power.
Bu gece onun gerçek gücünü göreceğiz.
We will see each other again for sure.
Birbirimizi elbette tekrar göreceğiz.
Everything will be all right and we will see each other again.
Herşey yolunda gidecek ve birbirimizi yine göreceğiz.
We will see each other again for sure.
Birbirimize tekrar, muhakkak kavuşacağız.
Then we will see if your insanity can be cured.
Deliliğin iyileştirilebilir mi onu sonra göreceğiz.
I doubt that we will see each other again on this earth.
Birbirimizi dünya gözüyle bir kez daha görebileceğimizden şüpheliyim.
I'm sure we will see each other again.
Eminim yeniden görüşeceğiz.
I shall devote my first chapter to variations under domestication, wherein we will see how great is the power of man in accumulating slight variations.
İlk bölümümü evcilleştirme sürecindeki değişim olarak belirleyeceğim, içinde küçük değişimleri biriktirmenin nasıl büyük bir güç olduğunu göreceğiz.
We will have your father co-sign and we will see to it that the funds are transferred.
Babanızdan da imza alacağız ardından transfer işlemini başlatacağız.
We will see you tonight.
Akşam görüşürüz o zaman.
We will see this.
Göreceğiz.
We will see about that.
Göreceğiz bakalım.
We will see.
Göreceğiz.
We will see them all again, Rest assured.
Onları tekrar göreceğiz, bundan emin ol.
Meet me tomorrow morning, we will see.
Yarin sabah bulusalim, o zaman görürüz.
We will see.
Görücez.
This year's numbers for corporate strategic planning were depressed by a few factors but, given the overall climate in emerging markets, we feel confident that we will see an increase in profits.
Bu yılın ortak stratejik planlama sayısı birkaç faktörden dolayı düştü. Ama birleşen piyasadaki yükselişe bakılırsa gelirde bir artış göreceğimizden eminiz.
We won't see that day, but one day this iniquitous order will collapse.
Biz görmeyeceğiz ama bu bozuk düzen elbet bir gün yıkılacak.
every smurf is dead, wiped out, and we will never see them again.
Tüm şirinleri öldürme pahasına! Onları yok etti ve artık bir daha asla göremeyeceğiz.
- Will you use this one too? - We'll see.
Yazacak mısın bunu da?
How soon will we be able to see the painting?
Resmi ne zaman görebiliriz?
- Will we see each other again?
- Yeniden görüşecek miyiz?
I will try and see whether we can bring more troops here, whether or not we can agree that there should be more protection.
Buraya daha çok asker getirmeye çalışacağım. Sizi korumaya çalışacağız ama dediğim gibi, bu çok yavaş ilerliyor. politikacılarla uğraşıyoruz.
All right, then we will see who is better at this game.
Pekala kim kazanacak göreceğiz.
I guess we will be able to see singers today!
Sanırım, bugün şarkıcıları görebileceğiz!
And the problem is, it means when those programs are playing - we don't see them. And the skeptics will sit there and say : " Consciousness?
Problem şu ki, bu programlar çalışırken biz onları göremiyoruz şüpheciler şöyle düşünürler : " bilinç?
With the current military round-up in full effect it's likely we will continue to see a decreased subside presence on our streets.
Son askeri toplamaya bakacak olursak sayısı azalan vampir yiyenleri, caddelerde görmeye muhtemelen devam edeceğiz.
Then we'll put the pictures in the capsule, and 50 years from today, a group of children, just like yourselves, will open it up to see what you drew.
Sonra çizdiğiniz resimleri bu kapsülün içine koyacağız ve bundan elli yıl sonra, tıpkı sizin gibi bir grup çocuk, neler çizdiğinizi görmek için bu kapsülü açacak.
We will take time, and see in it.
Ben artık istemiyorum. Hadi kaçtım.
We shall see who is the one who will be saying nonsensical things that are something of nonsense.
Kimin saçmalık hakkında saçma sapan şeyler söyleceğini göreceğiz.
Listen, all three Unicom suits will fly in from New York day after tomorrow to see if we can make a deal.
Unicom'un üç tepe yöneticisi de sonraki gün New York'dan gelecek. Anlaşma yapıp yapamayacağımızı görüşeceğiz.
Will we ever see you again?
Seni bir daha görecek miyiz?
You'll see I'll work we will make lots of money.
Bunu göreceksin. Çalışacağız... ve biz çok para kazanacağız.
We will make them open up their eyes. And let them see a never seen before reality that we create.
Gözlerini açmalarını sağlayıp yarattığımız, daha önce görülmemiş gerçeği görmelerine izin vereceğiz.
It will be great help if we can stop when we see a public toilet.
Umumi bir tuvalet gördüğümüzde durabilirsek çok iyi olur.
We will go see your gynecologist.
Bir jinekolog göreceğiz.
At some point maybe our civilization will become advanced enough and we will throw off these anchors of impossible thought that these things are impossible, that it's not.. everything that exists, exists where we can see it.
Belki birgün medeniyet gerçekten ilerleyecek ve bir nokta gelecek ki tüm bunların imkansız olduğu, varolanın sadece gördüğümüz kadarından ibaret olduğu saplantısından kurtulacağız.
But above we can see someone and then we will have a problem.
Yukarıda birine görünmesek iyi olur. Yoksa başımız derde girer.
Maybe we should head home, see if Will's there.
Eve gidip Will orada mı bakalım.
We will have to wait and see what happens.
Bekleyip görmemiz lazım.
Watching every penny we made being sent over here, to buy more bleeding'land than none of my kids will ever see?
Kazandığımız her kuruşun buraya, çocuklarımın bile göremeyeceği arsalardan daha çok alsın diye gönderildiğini izlemek, kolay mı sanıyorsun?
I know that the next time we see each other, it will be as if not a day has gone by.
Bir dahaki görüşmemizde sanki aradan hiç zaman geçmemiş gibi gelecek.
We won't see each other again, will we?
Birbirimizi bir daha görmeyeceğiz, değil mi?
Will we see each other tomorrow?
Yarın görüşecek miyiz?
Vicki will walk in dressed as Hoss... and then we'll just... you know, see what happens.
Ondan sonra biz de... Biliyorsunuz işte. Göreceğiz neler olacağını.
I will see what clothes we have packed and ready.
Elimizdeki elbiselerimizi hazırlayım o zaman.
When will we see him in the arena again?
- Onu tekrar ne zaman arenada göreceğiz?
We won't be able to see each other anymore, will we?
Bundan sonra birbirimizi göremeyeceğiz, değil mi?
We will definitely see.
Gel, Kramer Kramer'e Karşı'yı * alalım.
So I am gonna leave you with Vica for the rest of the day and tomorrow we will go see a movie.
Bugünlük Vica'yla seni baş başa bırakacağım, yarın sinemaya gideriz.
And that we will go and see Dr Roman.
Ve de gidip Dr. Roman'ı göreceğimize.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]