English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where'd he come from

Where'd he come from translate Turkish

66 parallel translation
Where'd he come from?
- Nereden çıktı bu?
Where'd he come from?
Nereden gelmiş?
- Where'd he come from?
- Nereden çıktı bu adam?
Where'd he come from?
O da nereden çıktı?
Where'd he come from?
Nereden çıktı o?
Where'd he come from?
Nereden geliyormuş?
Hey, where'd he come from?
Hey, nereden çıktın sen?
- Where'd he come from?
- Nereden geldi bu adam?
Where'd he come from?
Nereden çikti böyle?
- Where'd he come from?
- Nereden geldi?
- Hey, where'd he come from?
- Hey, nereden geldi bu?
- Where'd he come from?
Nereden geldi bu?
Where'd he come from?
Nereden geldi?
So where'd he come from?
O halde o nereden çıktı?
- Where'd he come from? - Anything you say can and will be used against you in a court of law.
- Söylediğiniz ve söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize kullanılabilir.
- Where'd he come from?
Nereden gelmişti?
Where'd this kid come from, and who the hell is he?
Bu çocuk nereden geldi? Ve kimin nesi?
- Where'd he come from?
- Nereli peki? Bosna mı?
So where'd he come from?
Peki nereden geldi?
Where'd he come from?
O da nereden geldi?
the appropriate unit, and you know, if you imagine this sort of appearing at someone`s desk and they`re looking at it thinking, `where did that come from`, and if you were lucky he`d forget about it.
herkes "bu da nereden çıktı" diye düşünür ve... şayet şanslıysan, bir müddet sonra... unutur giderdi.
- Where'd he come from?
Bu da nereden çıktı?
Where'd he come from?
O nasıl geldi?
Where'd he come from?
- Nereden gelmiş?
Where'd he come from?
Nerden gelmiştir?
- Where'd he come from?
- Buraya nasıl geri gelmiş?
Where'd he come from?
Nereden geldi bu?
If his ghost were to appear here now I'd send him back to the hell he's come from and where one day I'll be reunited with him.
Hayaleti şimdi burada ortaya çıkacak olsa onu hemen geldiği cehenneme geri gönderir ve zamanı gelince orada onunla buluşurdum!
Where'd he come from?
Bilmiyorum.
Where'd he come from?
O nereden geldi?
Where'd he come from?
Nerden çıktı bu?
- What was that? - Where'd he come from? !
Bu nereden çıktı?
Where'd he come from?
O nereden çıktı?
Where'd he come from?
Nereden çıktı bu?
Where'd he come from?
Nereden çıktın?
At bedtime, he'd always point out at the night sky, and said... "there's your moon, Amy", isn't it beautiful? That's where your dreams come from.
Yatma vakti geldiğinde, gökyüzüne bakarak şöyle derdi "senin Ay'ın var, ne kadar mükemmel değil mi orası rüyalarının geldiği yer".
I was just checking in. Look, maybe he od'd on the oxycodone, but where did the alprazolam and ephedra come from?
Bak, belki Oksikodon yüzünden öldü ama Alprazolam ve Ephedra'yı nereden buldu?
And did Eddie Seward say where he'd come from?
Sanırım Londra'dan. Ceketi Savilla Row'dan alınmış.
Where'd he come from?
O nereliydi?
"Where'd that come from?" He's like, "People like my stuff."
O da beni beğeniyorlar derdi.
Well, where'd he come from, mom? The planet Mars?
Mars'tan mı?
Mad Zulu, where'd he come from?
Deli Zulu, nereden geldi bu?
And he'd had aeroplanes in Rhodesia, which is where I come from.
Ve Rodos'ta uçakları vardı, ki ben de Rodosluyumdur.
Whoa, whoa, whoa! Where'd he come from?
Sen nerden geldin?
Where'd he come from?
Nereden çıktı?
But, on the other hand, if he doesn't come from there, you'd have to come up with a plausible alternative for where he might have come from and why would you want to take that on?
Fakat, diğer taraftan, eğer oradan gelmediyse elinizde nereden geldiğine dair muhtemel alternatif bir yer söylemeli ve bunu ispat etmelisiniz.
Where'd he come from?
Nasıl biri acaba?
Did Anthony ever mention Ireland, or where he'd come from?
Antony hiç İrlanda'dan veya nereden geldiğinden söz eder miydi?
Wait a minute, where'd he come from?
Bekle biraz, o da nereden çıktı?
Where'd he come from?
Bu da nereden çıktı?
Now, fightin', it's a way of life where we come from, but Alcide, he wouldn't fight just for the sake of fighting'.
Savaşmak, bizim geldiğimiz yerde bir yaşam tarzıdır ama Alcide, sadece savaşmanın hatırına savaşmazdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]