English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where'd you find this

Where'd you find this translate Turkish

151 parallel translation
Good Cinna, take this paper, and look you lay it in the praetor's chair, where Brutus may but find it, and throw this in at his window, set this up in wax upon old Brutus'statue.
Al şu kağıdı,.. ... adliyede, yalnız Brutus'un bulabileceği bir yere koy. Şunu da penceresinden atıver.
- Where'd you find this impostor?
- Bu sahtekari nerede buldunuz?
I say. Where'd you find this?
Bunu nerede buldun?
This is great. Where'd you find a kid with the same birthday as Erin?
Doğu yakasında.
- Where'd you find this?
- Bunu nerede buldunuz?
- Where'd you find this guy?
- Bu adamı nereden buldun?
Where'd you find this?
Bunu da nereden buldun?
Where'd you find her? What's this stuff?
Onu nereden arakladınız?
Where'd you find this guy?
Bu adamı nereden buldun?
Where'd you find this?
Bunu nerede buldunuz?
For the last time, kid, where'd you find this?
Son kez soruyorum evlat, bunu nerede buldun?
How did this happen? Where'd you find him?
Onu nerede buldun?
You said you were going to the beauty parlour, and now I find you here, where they said I'd find you, in room 19-H of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach, at two in the afternoon with this man.
Güzellik salonuna gideceğini söylemiştin, oysa şimdi seni, seni bulacağımı söyledikleri yerde buluyorum, Redondo Plajı'ndaki Cennet Kuşu Moteli'nin 19-H odasında, öğleden sonra ikide bu adamla birlikte.
Where'd you find this, honey?
Nereden buldun bunu tatlım?
Where'd you find this?
Bunu nereden buldun?
Where'd you find this?
Bunu nerede buldun?
Guess you told me about this place so I'd know where to find you.
Sanırım bu yeri bana, seni aradığımda bulabilmem için söyledin.
- Where'd you find this man?
- Bu adamı, nereden buldun?
Where'd you find this?
Bunu nereden buldunuz?
Where'd you find this faggot?
Bu homoyu nereden buldun?
" Where'd you find this?
Nerede buldun bunu?
WHERE'D YOU FIND OUT ABOUT THIS... "ACTIVITY"?
Bu "aktiviteden" nasıl haberin oldu?
This isn't exactly where I thought I'd find you.
Seni burada bulacağımı sanmıyordum.
- Where'd you find this? - Behind the bedside table.
- Yatak komidininin arkasında.
Where'd you find this one?
Onu nereden buldun?
- Where'd you find this?
- Bunu nereden buldun?
Where'd you find the time to dig this up?
Bunları araştıracak zamanı nereden buldun?
CAMERAMAN : Where'd you find this guy?
- Nereden buldun bu adamı?
Where'd you find this?
Peki bunu nerede buldunuz?
Where'd you find this?
- Bunu nerede buldun?
Where'd you find this?
- Bunu da nerden buldun?
Where'd you find this?
Nerede buldun bunları?
I figured this is where I'd find you.
Seni burada bulacağımı biliyordum.
This is important, where did you find him?
Bu önemli, onu nerde buldun? Dışarda mı?
Where'd you find this guy?
Nereden buldun bu adamı?
Where'd you find this child?
Bu çocuğu nerede buldunuz?
Yo, where'd you find this fool, man?
- Bu dangalağı nereden buldun yahu?
Where'd you find this?
Nerede buldunuz bunu?
Where'd you find this?
Nereden buldun bunu?
- Where'd you find this?
- Bunu nerden buldun?
Where'd you find this, anyway?
Bunu nerden buldunuz peki?
Where'd you find this girl?
Bu kızı nereden buldunuz?
So tell us, Oogie, where'd you find this one, huh?
Eee, anlat bakalım, Oogie, bunu nereden buldun, ha?
- So where'd you find this one?
- Bu kızı nereden buldun?
Where'd you find this guy?
Bu elemanı nereden buldun?
I've been looking for this everywhere, where'd you find it?
Arıyordum bunu... Bunu nerede buldun?
where'd you find this?
Bunu nereden buldun?
Where'd you find this job?
İşi nasıl buldunuz?
WHERE'D YOU FIND THIS KID?
Bu çocuğu nereden buldun?
Geez, where'd you find this one?
İsa aşkına, bu kızı nereden buldun?
Where'd you find this idiot?
Bu beyinsizi nereden buldun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]