English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where are the kids

Where are the kids translate Turkish

378 parallel translation
- Where are the kids?
- Çocuklar nerede?
Where are the kids, Tommy?
Çocuklar nerede, Tommy?
Where are the kids?
Çocuklar nerde?
Where are the kids?
- Çocuklar nerede?
Where are the kids?
Çocuklar nerede?
- Where are the kids?
- Çocuklar nerede? - Arkadaşlarıyla birlikte.
- Where are the kids?
- Çocuklar nerde?
Where are the kids?
Her neyse, çocuklar nerede?
PEG : Where are the kids?
Çocuklar nerede?
PEG : Al, where are the kids?
Al, çocuklar nerede?
Tommy, where are the kids?
Tommy, çocuklar nerede?
- Where are the kids?
Çocuklar nerede?
- Where are the kids?
- Çocuklar neredeler?
Honey, where are the kids?
Tatlım, çocuklar nerede?
- Where are the kids now?
- Çocuklar şimdi nerede?
Speaking of which, where are the kids?
İyi dedin, çocuklar nerede şimdi?
Where are the kids?
Bebekler nerede?
- Where are the kids? - Upstairs in their room.
- Bunların anneleri nerede?
I bet you're thinking, "Where are the kids?" Right?
Eminim çocuklar nerede diye düşünüyorsundur, haklı mıyım?
WHERE ARE THE KIDS?
Çocuklar nerede?
So, where are - - where are the kids?
Çocuklar nerede?
where are the kids?
Çocuklar nerede?
Where are the rest of your kids, Pocahontas?
Diğer çocukların nerede Pocahontas?
In the meantime, at least we know where the kids are.
Bu sırada, en azından çocukların nerede olduklarını bileceğiz.
So, while the kids are resting and being attended to by our medical staff, why don't you visit our beautiful Palm Garden, where we serve refreshments of all types.
Gençler dinlenip sağlık kontrolünden geçerken her türlü içeceği sunduğumuz güzel bahçemizi gezebilirsiniz.
Most of the kids are happy to be free but there are always some insecure sissies who want to go back inside where it's safe and she cannot get rid of them.
Çocukların çoğu özgür olmaktan memnun ama her zaman emniyete geri dönmeye çalışan, güvensiz hisseden hanım evlatları olur ve anne onlardan kurtulamaz.
Aren't you gonna ask where the kids are?
Çocukların nerde olduklarını sormayacak mısın?
And when I ask my wife where the kids are... She'll say... "They must be with your friend Jai to listen to his stories"
Ve karıma, çocukların nerede olduğunu sorunca diyecek ki ; "Dostun Jai'ye masal dinlemeye gitmiş olmalılar."
Where are the God damn kids?
Nerede bu kahrolası çocuklar?
Where the hell are those kids?
Hangi cehennemde şu çocuklar?
So Tell Me Where The Kids Are.
Terkedilmiş depolar.
Now, you just burst through those bushes and hop over to where the kids are, okay?
Şimdi, şu çalıların arasından atlayıp çocukların yanına zıplayacaksın, tamam mı?
We'd stop at the top and I could see all the big kids parked on the hill where we are now.
Tepede dururduk, koca çocukların tepeye şimdi olduğumuz yere parkettiklerini görürdüm.
You just want me to tell you where the other kids are... because you're a reporter and you think we'd make a good story.
Sen sadece sana diğer çocukların nerede olduklarını sana söylememi istiyorsun... çünkü sen bir gazetecisin ve bunun iyi bir hikaye olacağını düşünüyorsun.
That's where the kids are gonna give me God-awful presents.
Tabi çocuklar bana berbat hediyeler verecekler.
Hopefully, he'll tell me where the kids are.
Umarım, çocukların nerede olduğunu söyleyecektir.
And where are all the files on these kids?
Ve bu çocuklarla ilgili tüm dosyalar nerede?
I wonder where all the kids are.
Bütün çocuklar nerede acaba?
See where the kids are!
Çocuklar nerede görmem lazım!
Where are the others? Kids are like spaghetti. You can't catch them all together!
Tabir etmek gerekirse... çocuklar spagetti gibiler... birini yakalarken, diğeri kaçar.
Uh... Where exactly are the kids now?
Çocuklar Şu anda nerede?
The movie where the kids are stuck in detention all day.
Cocukların bütün gün cezalı kaldıgı film.
This isn't exactly New York where gay kids are tripping over each other coming out of the closet.
Ama burası tam olarak New York değil... Eşcinsellerin rahatça takıldığı bir yer değil.
Take it easy Anna. lf you kill the guy he can't tell us where the kids are...
Sakin ol Anna, adamı öldürürsen bize çocukların nerede olduğunu söyleyemez.
Where are her and the kids gonna stay?
Kendi ve çocukları nerede kalacak?
I'll show you where the smart kids are, but I can't guarantee they'll show up.
Sana akıllı çocukların nerede takıldıklarını göstereceğim,.. ... ama geleceklerinin garantisini veremem sana.
Klára, you're the only one who knows where the kids are.
Klara, çocukların nerede olduğunu bilen tek kişi sensin.
Three, there are schools for the kids, and four, parks where they can play.
Üç, çocuklar için okullar var. Ve dört, oynayabilecekleri parklar.
Find out if there are other kids at home where the child's been, who he's had contact with over the last week.
Annesiyle konuş. Evde başka çocuk var mı, çocuk son bir haftada nerelerde bulunmuş, kimlerle temas kurmuş öğren.
Well, in my country, we have this thing where the parents are involved in their kids'lives.
Benim ülkemde çocuklarıyla aileleri ilgilenir.
Raj Saxena and his players now seem to be toying with the kids. The kids are all jumping around... but Raj Saxena is scoring baskets from where he stands!
...... Raj Saxena ve ekibinin şimdi, çocuklarla eğlendiği görülüyor çocuklar, her yandan sıçrıyor ama Raj Saxena olduğu yerden basketi atıyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]