English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where is he hiding

Where is he hiding translate Turkish

63 parallel translation
" Where is he hiding?
Nerede saklanıyor? "
- Where is he hiding?
- Nereye saklanıyor?
- Where is he hiding?
- Saklanıyor herhalde.
- Where is he hiding? "
- Nerede saklanıyor?
Where is he hiding himself?
Onu nasıl bulurum ki ben şimdi? Nereye koşmalı?
Where is he hiding?
Nerede saklanıyor?
Where is He hiding and why can't I see Him inside?
Nerde saklanıyor ve neden içimde O'nu göremiyorum?
Yip Hoi guess where is he hiding?
Yip Hoi, nerede o?
- Where is he hiding?
- Nerede saklanıyor?
Where...? Where is he hiding?
Nerede saklanıyor?
Now where is he hiding?
Şimdi nerede saklanıyor?
Where is he hiding?
Nerede saklanıyor bu?
Where is he hiding while harassing me like this?
Hem saklanıp hem de beni tehdit mi ediyor?
I was always wondering " Where is he hiding while he watches us and controls everything in this world?
bu dünyayı kontrol ederken nerede saklanıyordu?
Where is he hiding? !
Nerede saklanıyor?
Yeah, but where is he hiding the money?
Evet, ama parayı nerede saklıyor?
But where is he hiding?
Ama o nerde saklanıyor?
Where in blazes is he hiding out now?
Ne cehenneme girdi yine?
So that's where he is... in town... hiding'behind a badge.
Demek kasabada rozetinin arkasına saklanıyor.
I know where he is. In his study, hiding from the company.
Misafirlerden kaçıp çalışma odasına gitmiştir.
Marshal, believe me : Giuliano is hiding. And none of us know where he is.
Komiser, inancın olsun, Giuliano saklanıyor ve hiçbirimiz nerede olduğunu bilmiyoruz.
Where the hell is he hiding himself?
Nerde saklanıyor bu adam?
During his interrogation, he refused to tell where Govoni is hiding
Loncanın büyük üstadı Govoni'nin yerini söylemeyi reddetti.
that you possibly have... under torture, revealed where he is hiding.
Sen... işkence altında, Nerede saklandığını söyledin.
Come here old fool, tell me where he is hiding
Gel bakalım buraya, bana söyle nerede saklanıyorlar. Bilmiyorum.
If Sagat runs guns to Bison, then he's got to know where Bison is hiding.
Sagat silahları Bison'a gönderirse Bison'ın nerede saklandığını biliyor demektir.
If you know where the missing man he is hiding, speak out!
Nerede olduğunu bilen varsa söylesin.
You will tell us where he is, or we will simply use you to bring him out of hiding.
Ya bana onun nerede olduğunu söylersin ya da basitçe onu saklandığı delikten çıkartmak için seni yem yaparız.
You can mark it on that list you're hiding... that says where he is so you can avoid him at anytime.
Ondan saklandığın günleri belirleyip yazarsan ondan her zaman uzak durabilirsin.
Where is he hiding them? If you want to shoot me, go ahead.
Nerede saklıyor onları?
- I bet this is where he's hiding.
Ne? Saklandığı yer burası olmalı.
What we need to do is focus on that time period, see what was going on in his life, and maybe we can get a key to where he's hiding now.
Bu 6 aylık süreye odaklanmamız gerekiyor. Hayatında neler olduğunu anlarsak nerede saklandığını da bulabiliriz.
He is still hiding some place where I can't see.
O da göremeyeceğim bir yerde saklanıyor.
He and Sir Thomas Seymour are now to Carpentras. Where Cardinal Pole is supposed to be hiding.
O ve Sör Thomas Seymour, Carpentras'a Kardinal Pole'ün saklanmış olabileceği düşünülen yere varmışlar.
I think this is where Adler was hiding after he fled the U.S.
Sanırım Adler, ABD'den sonra oraya gitti.
It's possible he might know where Thomas is hiding.
sadece bir dinle. Thomas'ın nerede saklandığını biliyor olabilir.
Looks like this is where Kroll was hiding out after he escaped.
Kroll kaçtıktan sonra burada saklanmış.
I have no idea where Travis is hiding or what he's up to.
Travis'in nerede saklandığını ya da sonraki hamlesini bilmiyorum.
Anson found out where Trent is hiding, and he said that if I don't do his bidding, he'll tell these people where Trent is.
Anson, Trent'in yerini öğrendi. Eğer dediklerini yapmazsam bu adamlara Trent'in yerini söyleyeceğini söyledi.
The only way to know for sure is... find where he's hiding.
Emin olmak için saklandığı yeri bulmak lazım.
If Anne was looking for Kurt Wilson, then the last thing he would want to do is leave her body near the same spot where he was hiding out.
Eğer Anne Kurt Wilson'ı arıyordu ise, yapacağı son şey ; cesedi saklandığı yerin yakınında bırakmak olacaktır.
Where is the President? Is he in hiding?
Başbakan nerede, saklanıyor mu?
Where the hell is he hiding?
Nerede saklaniyor?
We know who he is, but we have no idea where he's hiding.
Kim olduğunu biliyoruz, ama nerede saklandığını bilmiyoruz.
I must find out what he's hiding and where my camera is.
Neden saklandığını ve kameramın nerede olduğunu öğrenmeliyim.
What difference does it make where? What? You're gonna follow his lead to someplace he says Berlin is hiding?
Nerede olduğu neyi değiştirir ki, onu takip edip Berlin'in gizli yerine mi gideceksin?
If the Eel is hiding from the world, that's where he'll be.
Eğer Eel, dünyadan saklanıyorsa kesin oradadır.
But you do know where he is hiding, don't you?
Fakat sen hangisinde olduğunu biliyorsun, değil mi?
You know where he is hiding!
Yerini biliyorsun. Susma!
Our victim comes in to enjoy a glass of wine when the attacker jumps out of the bathroom, where he or she has been hiding, hence why the door is ajar.
Maktul, bir bardak şarap için gelmişken saldırgan saklandığı banyodan fırlıyor, kapının açık olması da o yüzden.
Get someone to the crime scene and find out how he got away, and where he is hiding.
Olay yerine birini gönderin, nasıl kaçtığını ve nerede saklandığını öğrenin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]