English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where is your mother

Where is your mother translate Turkish

201 parallel translation
- Where is your mother?
- Annen nerede peki?
Where is your mother?
Anneniz nerede?
- Where is your mother? - In the town.
Kasabada.
"Your love says, like an honest gentleman,'Where is your mother?"'
"Aşkın diyor ki. dürüst bir beyefendi olarak. annen nerede"?
Ilona... where is your mother?
Ilona. Annen nerede?
- Where is your mother?
- Annen nerede?
Where is your mother?
Annen nerede?
By the way, where is your mother?
Bu arada, anneniz nerede?
- Where is your mother?
- Anneniz nerede?
Where is your mother?
Senin annen nerede?
Where is your mother, anyway?
Sahi annen nerede?
I'm Doug Llewelyn, and welcome to the People's Court. Where is your mother?
Merhaba, ben Doug Llewelyn, "Halkın Meclisi" ne hoşgeldiniz.
- Where is your mother, anyway?
- Bu arada anneniz nerede?
" Where is your mother?
Sevgilin bir beyzade gibi dedi ki, "Annen nerede?"
Where is your mother, Paul?
Annen nerede, Paul?
So, where is your mother tonight?
- Bir şey değil. - Annen nerede?
Where is your mother?
Annem nerede?
What, you grow 2 inches and suddenly you're a smart-ass? Where is your mother, anyhow?
Annen nerede?
Where is your mother now?
Annen şimdi nerede?
Hey, where is your mother?
Nerede şimdi annen?
Where is your mother?
Annen nerde? Annene...
The best thing for you to do is to get to London where you can rest... and leave us to make inquiries into the disappearance of your mother.
Sizin için en iyisi Londra'ya dönmek. Orada biraz dinlenirsiniz. Ve bize annenizin ortadan kayboluşu ile ilgili yaptığımız soruşturmada, biraz yardımcı olmuş olursunuz.
It destroyed him and your mother because he ventured into areas of knowledge where man is not meant to go.
Onu ve anneni mahvetmişti çünkü o hiçbir insanın girmemesi gereken alanlara cesaretle girmişti.
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Eminim annen parayı ve nasıl aldığını biliyordur.
It's the only way to get the money to keep your mother where she is.
Anneni hala orada tutabilmenin tek yolunun bu olduğunu düşünüyorum.
Your mother... where is she?
- Anneniz nerede?
I don't know where your mother is, Robert.
Annenin nerede olduğunu bilmiyorum Robert.
Surely your mother knows where he is.
Eminim annen onun nerede olduğunu biliyordur.
Right up in the north is where you catch the biggest barramundi in the world, which is where Daddy wanted to go on holiday, but your mother had other plans.
Ve burası da kuzey, dünyadaki en büyük barramundiyi yakalayabileceğiniz yer. Babanız aslında tatilde buraya gitmek istiyordu ama annenizin başka plânları vardı.
Now, look here, I really have no idea where your mother is, who she may be, or indeed whether you have one.
Bana bakın, annenizin nerede olduğu, kim olduğu ya da sizin anneniz olup olmadığı hakkında hiç bir fikrim yok.
Where your mother is?
Annenin olduğu yer?
Where the fuck is your mother buried?
Anneniz nereye gömülmüştü?
Your mother's head was severed from her body. And the terrible thing is... But I know where it is!
Annenizin başı, bedeninden ayrılmış ve korkunç olan...
Taya, I don't know where your mother is.
Taya, annenin nerede olduğunu bilmiyorum.
Tell your father, this place on which he has spent so much money is where the Mother of these poor people resides.
Babana söyle, o kadar çok para harçadığı bu tapınak Tanrıça Ana neredeyse bu garip insanlara ait.
- " Where is your mother?
- "Annen nerede?"
Somewhere out there, and we don't know where, is your birth mother...
Nerede bilmiyoruz. Ama gerçek annen dışarıda bir yerde.
I bet your mother knows where it is and what you did to get it.
Eminim annen nerede olduğunu biliyordur, ve nasıl aldığını da.
This is my book store... where l let you sleep on the sofa until you find a place... which will be very soon, because your mother's not coming here.
Burası benim kitabevim. Sadece bir ev bulana dek buradasın. Yani annen buraya gelmiyor.
Is this the first time that you and your mother had a fight... where it became physical?
Bu, annenle fiziksel olarak... ilk kavgan mı?
Right here is where the angel is supposed to show up... and tell you not to pull your dick out, but we bitch-slapped that mother fucker and sent him packing... so it's smooth sailing.
Burada iyilik meleğinin durması gerekiyordu. Sana aletini çıkarmamanı söyleyecekti. Ama o anasını düzdüğümün çocuğunu tokatlayı p paket yaptım.
You just put Peter in the doghouse, which is where your mother...
Peter'ı köpek kulübesine soktun, aynı annenin kaldığı...
Go find out where your mother is!
Gigi..! Annen nerde kaldı bakınır mısın!
Nanako-chan, do you know where your mother is?
Nanako-chan... annen nerede biliyor musun?
Kirsten I had hoped that I could protect you both from this forever, but circumstances being what they are where your mother and I face going to prison well, there really is no choice.
Kirsten... İkinizi de bundan korumaya çalışıyordum, ama... durum şu ki, annenle ben hapse girebiliriz, gerçekten başka seçenek yok.
This is where your mother lived.
Annenin yaşamış olduğu yer.
I don't know where your mother is.
Annenin yerini bilmiyorum ki.
Well, your mother is going to jail, which is where you both should be.
Pekala, annen hapse girecek, aslında ikinizin de gitmesi gereken yere.
Then I took a job at the Peekaboo Carnival where I met your mother.
Peekaboo Karnavalı'nda iş buldum sonra. Annenle de orada tanıştım.
This is where I first met your mother.
Burası annenle ilk karşılaştığımız yer.
I'll see where your mother is.
Annenin nerede olduğunu bulacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]