You gotta be kidding translate Turkish
1,704 parallel translation
You gotta be kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
Şaka mı yapıyorsunuz?
You gotta be kidding.
Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me. That many?
Şaka yapıyorsun herhalde.
You gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me!
Benimle dalga geçiyor olmalısın!
You gotta be kidding!
Dalga geçiyor olmalısın!
- You gotta be kidding me.
- Dalga geçiyorsun herhalde..
- You gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
Şaka gibi.
- You gotta be kidding me.
- Benimle dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding.
Dalga geçiyor olmalısınız.
you gotta be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding me!
Şaka mı ediyorsun!
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
Sorry. You gotta be kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın!
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın!
Oh, you gotta be kidding me, Fury.
Benimle dalga geçiyor olmalısın, Fury.
– You gotta be kidding me.
- Dalga geçiyor olmalısınız.
You gotta be kidding me. I gotta vacuum telling me to clean up?
Bir elektrik süpürgesi bana temizlik yapmamı söylüyor.
Oh, you gotta be kidding me.
Bu bir saka falan olmalı.
You gotta be kidding me.
Şaka herhalde.
You gotta be kidding me.
Bu şaka olsa gerek.
You gotta be kidding me, I ain't hitting no females today...
Benimle dalga geçiyor olmalısın, bugün kadınlara vurmuyorum.
You've gotta be kidding!
Şaka yapıyor olmalısın!
You've gotta be kidding. Just because you got some strange jutsu.
Garip bir teknik kullanıcısına göre, büyük sözler söylüyorsun!
Oh, you've gotta be kidding me.
Oh, benimle dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
- You've gotta be kidding me.
- Dalga geçiyor olmalısın.
Oh, you've gotta be kidding me.
Yok artık.
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You gotta be kidding me!
Şaka olmalı bu!
You're gotta be fucking kidding me...
Hasiktir be, benle taşşak geçiyor olmalısın...
You gotta be kidding.
Dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be fucking kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
Hmm, you've gotta be kidding.
Şaka yapıyor olmalısın.
- You've gotta be kidding me...
- Hadi be artık...
- You've gotta be kidding me.
- Benimle kafa buluyor olmalısınız.
- You've gotta be kidding me. - What's going on?
- Dalga geçiyor olmalısınız.
You've gotta be kidding
Dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding.
- Dalga geçiyor olmalısın.
- Oh, God. You've gotta be kidding me.
Tanrım, şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding!
Tekrar olmaz!
You've gotta be kidding me.
Yok artık.
You've gotta be kidding me.
Benimle dalga mı geçiyorsun sen.
You have gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding me!
Benimle dalga geçiyor olmalısınız!
- You gotta be fuckin'kidding me!
- Bu bir şaka olmalı!
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyorsun herhalde.
You've gotta be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
Oh, you've gotta be kidding.
Ciddi olamazsınız.
you gotta be kidding me 471
you gotta be fucking kidding me 42
you gotta 165
you gotta help me 173
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you gotta do something 53
you gotta do what you gotta do 27
you gotta believe me 101
you gotta help me out 22
you gotta be fucking kidding me 42
you gotta 165
you gotta help me 173
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you gotta do something 53
you gotta do what you gotta do 27
you gotta believe me 101
you gotta help me out 22