English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You gotta see this

You gotta see this translate Turkish

371 parallel translation
Look, Dave, you gotta see this thing to believe what I'm telling you.
Bak Dave, bana inanman için gelip kendi gözlerinle görmelisin.
Come on, you gotta see this.
Gelin. Bunu görmelisiniz.
You gotta see this, Philly.
Bunu görmelisin, Philly.
You gotta see this.
Bunu mutlaka görmelisin.
You gotta see this.
Bunu görmelisin.
- You gotta see this.
- Bak, bunu görmelisin.
Hit the switch. You gotta see this.
Işığı kapat, bunu görmen lazım.
Harry, you gotta see this.
Harry, bunu görmen gerek.
- Honey... You gotta see this.
- Canım bunu görmelisin.
You gotta see this to believe it.
Bunu görmeden inanamazsın.
Aw, Peg, you gotta see this.
Bunu mutlaka görmelisin Peg.
Sam, you gotta see this.!
Sam, bunu görmelisin!
You gotta see this guy's tattoo.
Sen asıl bu adamın dövmesini görmelisin.
'You gotta see this thing through to find out who he is, to find out who you are.'
Bence onu ve kendini tanımak için bunu denemelisin.
You gotta see this place.
Burayı görmelisin.
This Trickster guy just posted a vlog, you gotta see this.
Hilebaz denen bu herif yeni bir video daha yayınladı. İzlemen gerekiyor.
Peg, get down here, you gotta see this.
Peg, hemen aşağı gel! Bunu mutlaka görmelisin.
Dr. Fleischman, you gotta see this.
Dr. Fleischman, bunu görmeniz lazım.
- You gotta see this.
- Ama bunu görmelisin.
- Wait, Mom, you gotta see this.
Dur anne, bunu görmen lazım
You gotta see this!
Bunu görmelisin!
Dad! You gotta see this!
- Baba, bunu görmelisin.
You gotta see this.
Bunu görmelisiniz.
Oh, you gotta see this.
Oh, bunu görmen lazım.
You gotta see this, Cap.
Bunu görmelisin Kaptan.
Hey Joe, you gotta see this!
Hey Joe, bunu görmelisin!
Oh, you gotta see this.
Bunu görmelisin.
Hey, Niles, you gotta see this.
Niles, bunu görmelisin.
Houston, you gotta see this to believe it.
- Houston, buna inanmak için görmelisiniz.
Uh, you gotta come here. You gotta see this.
Buraya gelmelisin Bunu görmelisin.
If you wanna belong to this gang, you gotta have a quarter, see? A quarter?
Bizim çeteye katılmak istiyorsan yirmi beş sent getirmen lazım.
But you've gotta see this isn't fair to Mike.
Ama bunun Mike için iyi olmadığını anlamalısın.
Hey, you gotta come in and see this one.
Bunu görmen gerek.
You gotta see how absurd this whole thing is.
Anlattıklarının ne kadar absürt olduğunu anlamak zorundasın.
This is what you gotta see.
Bunu görmelisin.
You gotta break your neck to see a star in this yard.
Bu avluda bir yıldız görmek için boynunu kırman gerekiyor.
But I gotta admit, I was a little surprised to see you in charge of this whole ship.
Ama itiraf etmeliyim ki bütün gemiden sorumlu olduğunu görmek beni biraz şaşırttı.
You've gotta come downstairs. You've gotta see this.
Aşağı gelmeniz gerek, bunu görmeniz lazım!
You see, I gotta do this now, because after I win maybe you won't wanna speak to me.
Bunu hemen yapmalıyım, çünkü kazandıktan sonra belki beni görmek istemezsin. Kazanamazsın, çünkü ben kazanacağım.
You wanna see your girlfriend, you gotta bring us the rocket. Write this down.
Kız arkadaşını görmek istiyorsan roketi getirirsin.
I see that. But in this town you've gotta pick your fights.
Ama bu şehirde kavganı kendin vermelisin.
See, you gotta think about it like this :
Bunu şöyle düşünebilirsin.
You've gotta see this.
Bunu görmelisiniz.
- Dad, you gotta see this place.
- Baba, burayı görmelisin!
- You gotta come see this.
- Bunu görmelisin.
Carol, you gotta come see this.
Carol, gelip bunu görmelisin.
You gotta come see this.
Gelip bunu görmelisiniz.
I gotta see this. Come on. You have to let me finish one beer first.
Ama önce benim 1 bardak birayı bitirmeme izin vereceksin.
-... and the teller gives me this look- - - l'll see you later, man. I gotta go.
- Sonra görüşürüz. Gitmeliyim.
You gotta see it. When she starts singin'"You Don't Bring Me Flowers," this faggot starts cryin'like a little girl with a skinned knee and shit.
Kadın "You Don't Bring Me Flowers" ı söylemeye başlayınca bu homo dizi kanamış küçük bir kız gibi ağlamaya başlıyor.
Please. You`ve gotta see this.
Bunu görmelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]