English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You okay to drive

You okay to drive translate Turkish

160 parallel translation
Are you okay to drive?
Kullanabilecek misiniz?
Are you okay to drive?
Kullanabilecek misin?
- Are you okay to drive?
- Araba kullanabilecek misin?
You okay to drive?
Araba kullanabilecek misin?
Yeah. You okay to drive?
- Evet, arabayı kullanabilecek misin?
You okay to drive?
Araba kullanabilecek durumda mısın?
You okay to drive?
Araba kullanabiliyorsun değil mi?
You okay to drive yourself home?
Eve kendin gider misin?
Hey, man, are you okay to drive?
Arabayı kullanabilecek misin?
You okay to drive?
Arabayı kullanabilecek misin?
Are you okay to drive?
Araba kullanabilecek misin?
Okay, Mrs. Smith, if you want Nick to drive, I don't wanna fight with you.
Tamam, Bayan Smith, Nick'in kullanmasını istiyorsanız, sizinle tartışmak istemem.
Okay, Mom, you want to drive Lou away, that's your business.
Pekala anne, Lou'yu defetmek istiyorsun, bu senin meselen.
Yet you were okay when she used to go to drive - ins in a van that read : "Virgin Sacrifice Tour'90."
Buna endişeleniyorsun ama üzerinde "Bakire Kurban Etme Turu 90" yazılı bir minibüsle arabalı sinemalara gitmesine aldırmıyorsun.
That's Richie he can drive you to the bug house and back, but he's okay.
Bu Richie. Seni tımarhanelik edebilir ama iyidir.
Drive us to Mexico, will you? Okay.
- Bizi lanet Meksika'ya götür, olur mu?
It is okay to drive a gas guzzler if it helps you get babes.
Eğer bebekleri tavlamanıza yarayacaksa benzin yutan araba kullanmak serbest.
I'll drive you to work, okay?
Seni işe bırakacağım tamam mı?
- Sure you're okay to drive this?
- Bunu kullanabileceğinden emin misin?
Tonight at seven o'clock I want you to get in your car and drive, okay?
Bu gece saat 7'de arabana atlayıp sürmeni istiyorum tamam mı?
- okay, but if you excuse me, I have some runners to drive in
Tamam ama izin verirsen sayı yaptırmam gereken koşucular var.
Okay, you make a huge mess, you don't help me at all, you invite your friends over to drive me crazy all day and all you can think of is, " Oh, she must have PMS.
Evi dağıtıyor, hiç yardım etmiyorsun. Beni çıldırtmak için arkadaşlarını çağırıyorsun ve tek düşünebildiğin Regl Öncesi Sendromu.
Okay, I'll drive you to your parents.
Tamam. Seni ailene ben götürürüm.
You know, you won't be able to drive it till you get your permit, but you can take it around the lot, okay?
Biliyorsun, ehliyetini alana kadar onu kullanamazsın ama stüdyo içinde dolaşabilirsin tamam mı?
You sure you're okay to drive?
Sürecek kadar iyi hissediyor musun?
Goodbye. You're okay to drive, right?
- Arabayı kullanabilecek misin?
You drive me to airport on Monday, okay?
Pazartesi beni hava alanına sen bırakırsın, olur mu?
Okay, Michael. I will go visit Dad... if you drive Mom to the restaurant for the surprise party.
Tamam, Micheal, babamı ziyarete giderim ama sen de annemizi sürpriz parti için restorana getireceksin.
I'll drive you back to the hotel, okay?
Seni oteline bırakayım, olur mu?
Okay, I know you're going to think I'm a total idiot, but where is my "C :" Drive?
Tamam, biliyorum tam bir ahmak olduğumu düşünüceksin, fakat "C :" sürücüm nerede?
Look, you sure you're okay to drive?
Bak, arabayı kullanabileceğinden emin misin?
You're not scared to drive with me, are you? No, it's okay.
Benim kullandığım arabaya binmekten korkmuyorsundur.
Okay, I don't have a license, so I'm gonna need you to drive me.
Ehliyetim yok, beni senin götürmen gerekiyor.
- You, uh... try to drive the speed limit, okay?
Sen, uh... hız limitini aşmadan sürmeyi dene, tamam mı?
Okay, with the way you drive this thing we could have gotten there in 45 minutes and not had to deal with this whole bus mess.
Bak eğer sen kullanırsan 45 dakika içinde oraya varırız ve şu otobüs işkencesine de girmemiş oluruz.
I want to drive you home, okay?
Seni eve bırakmak istiyorum, tamam mı?
- Come on, I'll drive you over to see her. - That's okay, I'll....
- Atla, seni onun ziyaretine götüreyim.
- I drive a bike. Okay, Mr. Schwinn-fucking-Armstrong, who asked you to drive a bike?
Pekala, testisli bay Armstrong, kim sana bisiklete bin dedi?
Okay Nak I'm going to drive you home.
Tamam Nak, seni eve götüreceğim.
- You're okay to drive, right?
- Araba kullanacak durumda mısın?
Uh, maybe the prudent thing at this point is ask if you're, uh, okay to drive?
Bu durumda sorulacak en akıllıca soru şu herhalde : araba kullanabilecek misin?
Okay, so you offer to drive me to work.
Önce beni işe bırakmayı teklif ediyorsun.
That gallery owner who shot those three home invaders. Are you okay to drive?
Araba kullanacak durumda mısın?
Now, you were able to drive away okay, right?
Hiç bir şey yokmuş gibi sürmeye devam ettin, değil mi?
You got it? Are you sure you're okay to drive?
Kullanabileceğinden emin misin?
But you have to drive by your buddies real slowly, happily waving, and smiling from ear to ear, okay?
Ama siz de buradan arkadaşlarınızın yanından yavaşça geçeceksiniz, şen şakrak el sallayacaksınız ve ağzınız kulaklarınıza varana kadar sırıtacaksınız.
Although, the next time that you drive somebody to the airport, just let them fly the hell out of Dodge, okay?
Gerçi, başka zaman birini havaalanına götürdüğünde sadece uçmalarına izin ver, tamam mı?
Okay, now, what you want to do first is turn on the ignition and shift into drive.
Peki, öncelikle yapmanı istediğim kontağı çevirip vitesi değiştirmen.
Okay, go upstairs and use the bathroom before we leave, okay,'cause it's a long drive, and you're too old to pee in my travel mug.
Tamam, yukarı çık ve yola çıkmadan önce tuvaleti kullan, Çünkü, termos bardağıma işemeyecek kadar büyüdün.
Look, if you drive in this condition, you are going to kill yourself, okay?
Bak, bu şekilde araba kullanırsan, kendini öldürtürsün, tamam mı?
Okay, it's... It's not because his fiancée's ghost... is trying to drive you away, and-and it's not because... he's a client who you lie to... but you talk about picking guys with problems?
Tamam, sadece seni korkutup kaçırmaya çalışan nişanlısının hayaleti olduğundan veya, yalan söylediğin müşterin olmasından değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]