English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You remember this

You remember this translate Turkish

3,759 parallel translation
Do you remember this night?
Bunun çekildiği geceyi hatırlıyor musun?
My God, do you remember this? Yes.
- Tanrım, bunu hatırlıyor musun?
And... do you remember this?
Bunu hatırlıyor musun?
Do you remember this manet?
Bu tabloyu hatırlıyor musun?
But the next time you ask someone in this unit to watch your back, he might remember how you watched hers.
Ama bir dahaki sefere birlikten birinden arkanı kollamasını istediğinde senin Rose'un arkasını nasıl kolladığını hatırlayabilir.
I promise you won't remember any of this crap.
Söz veriyorum, bunların hiçbirini hatırlamayacaksın.
You remember Ronnie, who used to run this place?
Ronnie'yi hatırlıyor musun, eskiden burayı çalıştıran adamı?
Now, look, when you start to come down off this stuff, remember to watch yourself, okay?
İşler sarpa sarmaya başlarsa sakin olmaya çalış. Kendine hakim ol.
You probably don't remember this.
Herhalde bunu hatırlamazsın.
But I hope you'll read this and always remember that on Valentine's Day 2013, your mom wanted you to know how much she loves you.
Ama umarım bunu her okuduğunda 2013 Sevgililer Günü'nü unutmaz ve annenin seni ne kadar çok sevdiğini bilmeni istediğini hatırlarsın.
Remember, when you are firing your weapon, if you're in, like, a situation, always, uh, always have your hands, remaining fingers, underneath this trigger, so you got your index of your shooting hand on the trigger, and everything else is just underneath.
Unutmayın, silahınızı ateşlerseniz başınıza bela almışsınız demektir, bu yüzden elleriniz ve geri kalan parmaklarınız her zaman bu tetiğin altında olmalı çünkü eliniz kabzanın üzerindeyken ateşlediğiniz ele ait tüm izler silahta kalır.
We bought this place for you, remember?
Bu evi sana biz almıştık, unuttun mu?
You know, I remember reading this article one time... All right, now kick it over! ... about the bank robbers out in California.
California'daki banka soyguncuları hakkında bir kere okuduğum bir yazıyı hatırlıyorum.
Every time you read this, remember I'll be dreaming of you from the near and distant place in the universe.
Bunu okuduğunuz her zaman ben evrenin bir yerinden sizi hatırlıyorum olacağım.
You drew me this, remember?
Bana bunu çizmiştin, hatırladın mı?
- to blur into each other. - Mrs. Florrick, are you saying you don't remember this meeting?
- Bayan Florrick,... bu toplantıyı hatırlamadığınızı mı söylüyorsunuz?
You don't remember this, Doug? Marty.
Hatırlamıyor musun, Doug?
This buddy- - do you remember his name?
Arkadaşının adını hatırlıyor musun?
My dear listeners, and if you think that tomorrow no one will even remember this Valentines Day, you are very, very wrong...
Sevgili dinleyenlerim eğer yarın aklınızda kimse sevgililer gününü hatırlamıyor fikri belirirse çok ama çok yanılıyorsunuz..
Shanice, do you happen to remember if Michelle was wearing this watch last night?
Shanice, Michelle'in dün akşam bu saati takıp takmadığını hatırlıyor musun?
Do you remember if you saw this man that night?
O gece bu adamı gördünüz mü?
Please try and remember that you are a witness and not counsel in this case, Mr Burton.
Lütfen bu davada bir vekil değil, tanık sıfatıyla bulunduğunuzu unutmayın Bay Burton.
So whenever you feel the urge to steal, remember to take a deep breath and realize that this is all just part of your compulsive disorder.
Ne zaman bir şeyleri çalmak istersen derin bir nefes al ve bunun hastalığının bir parçası olduğunu hatırla.
Max! Trust me. In two weeks, you're gonna wanna remember this.
İki hafta sonra bunu hatırlamak isteyeceğiz.
Remember these odds, this pain, for if we win, you will never have to march again.
Çektiğin acıları hatırlamalısın, kazanırsak bir daha askerlerle yürümeyeceğini.
Do you remember a woman who used to sit on this bench a lot, wearing a big floppy hat?
Sürekli şu bankta oturan, geniş şapkalı bir kadın hatırlıyor musunuz?
Just remember you brought this on yourself.
Kendin ettin kendin buldun, hatırla.
You have to remember, this is about remembering.
Hatırlamak zorundasın, bu hatırlama ile alakalı.
What's this I hear / remember... about you not wanting to see Robots Versus Wrestlers?
Duyduğuma / Hatırladığıma göre Robotlar Güreşçilere Karşı'ya gitmek istemiyormuşsun.
I remember crying when you were 15 because I thought I would never see this day.
Sen 15 yaşındayken ağladığımı hatırlıyorum çünkü bugünü göremeyeceğimi düşünüyordum.
Remember the last time you got a call like this?
Seni en son böyle aradığım zamanı hatırladın mı?
You don't want your wife to remember you like this.
Karının seni böyle hatırlamasını istemezsin.
You don't want my sister to remember you like this, okay?
Kardeşimin seni böyle hatırlamasını istemezsin, tamam mı?
This is how I remember you
Benim hatırladığım Gi Hyeok bu. Her zaman bu fotoğrafına baktım.
You remember that time we came back from Peekskill and Maggie was burning up with this fever and the first hospital we came to refused to treat her because we were Irish?
Bunu zamanı hatırlıyorum Biz Peekskill geri geldi ve Maggie kadar yanıyordu Bu ateş ile ve ilk hastane Biz geldi onu tedavi etmek için reddetti
So this I. T. guy whose name and face you don't remember actually saved your ass.
- Yani adını ve yüzünü hatırlamadığın o adam hayatını kurtardı.
Nora, in the weeks ahead, I want you to think back and remember this moment.
Nora, ilerleyen haftalarda bunu hatırlamanı istiyorum ve bu anı hatırla.
Remember, you are an employee in this house.
Unutma ki, bu evde çalışan olan sensin.
For ever and always, Mr Merrick, I shall remember you for this.
Her zaman ve daima, Bay Merrick, bu yaptığınızı hatırlayacağım.
Or have there just been so many, you can't even remember at this point?
Ya da var orada sadece bile hatırlamıyorum o kadar çok, olmuştur bu noktada?
I'm sure you don't remember this, but you were actually my first interview ever.
Hatırlamadığınıza eminim ama kariyerimde ilk röportajımı sizinle yapmıştım.
Now remember, we still have a couple people left to interview, so you don't wanna tell Charlie about this meeting until he tells you he's got the job.
Unutma, görüşmemiz gereken bir kaç kişi daha var, bu yüzden Charlie'ye iş alana kadar bu görüşmeyi söylemek istemezsin.
And even if you do manage to get my emotions back, I'll remember all this.
Ve duygularımı geri getirmeyi başarsanız bile tüm bunları hatırlayacağım.
Do you remember where this was?
- Yerini hatırlıyor musun?
Do you remember that show This is Your Life?
Bu Senin Hayatın vardı, hatırlar mısın o şovu?
I want you to take this for Junie to remember her papa by sometime.
Junie, ileride bir gün babasını hatırlasın diye çekmeni istiyorum.
I got you this in the fourth grade, remember?
Bunu sana dördüncü sınıfta almıştım, hatırladın mı?
Then remember this... The path you walk is for you... Alone.
Öyleyse şunu hiç unutma yürüdüğün yol sana ait yalnızca sana.
Yeah, I remember the name but... you made this?
Evet, ismini hatırladım ama gerçekten sen mi yaptın?
And this is when I know And this is when it changes And this is the way I will remember you
Bu da öğrendiğim ve değiştiği an ve seni bu şekilde hatırlayacağım...
Everyone stop and remember where you were at this moment :
Herkes dursun ve nerede kaldığını unutmasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]