English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You try

You try translate Turkish

38,446 parallel translation
Look, why don't you try out this-this crazy artist side of yourself and, you know, get this presentation popping.
Bak, neden bu çılgın artist yanını okulda yapacak olduğun sunumda kullanmıyorsun.
You try to answer and hit the ball
Aynı anda cevap verip topa...
Cabe, did you try Homeland? Yeah,
- Cabe, İç Güvenliği aradın mı?
Walter, guys like you and me- - we need to find something to fill our time constructively, because next time you try avoidance we might not be able to bring you home.
Walter, bizim gibi insanların vakitlerini yapıcı bir şekilde değerlendirecek bir şeyler bulması gerek çünkü bir dahaki kaçış denemende seni eve getirmeyi beceremeyebiliriz.
Did you try calling your lawyer?
Avukatını aramayı denedin mi?
If you try anything, there will be consequences.
Bir şey deneyecek olursanız sonuçlarına katlanırsınız.
I don't want to be that guy, but do you think you could at least try and help me out here?
O adam olmak istemiyorum ama buraya bana yardım etmeye geldiysen bunu göster?
- You should try it out.
Bunu denemelisin.
Now you all try.
Sıra sizde.
And you think the Krauts are going to try and arm it with this atom bomb?
Almanların bu atom bombası ile mi silahlanacağını mı düşünüyorsun?
I'll try to get you new coordinates if I can.
Yapabilirsem yeni koordinatlarını yollamaya çalışacağım.
I'm going to make an appointment for you to come and see me and we can try and figure this out together.
Gelip benimle görüşmen için randevu vereceğim bunu beraberce çözmeye çalışırız.
Why did I try and hurt you?
Neden canını yakmaya çalıştım?
You may have just jeopardized any case we try to make against the kid on this.
Bu çocuğa karşı olan... bütün davaları tehlikeye atmış olabilirdin.
I would try to will my stupid legs to work so I could go out and find you and tell you how much. I needed you.
Salak bacaklarım hareket etsin diye irademi zorlardım, çıkıp seni bulabilmek için ve sana ne kadar ihtiyacım olduğunu söylemek için.
Nice try, but you can't Darth Vader me.
İyi denemeydi. Ama bana Darth Vader'lık yapamazsın.
You don't try and fight him.
Onunla mücadeleye girişme.
You should give it a try.
- Bir denemelisin.
After we get out of here, you should try doing those again?
Buradan çıktıktan sonra tekrar yapmayı denemelisin.
The day when you don't try and race the train, that's the day.
Sizin o trenle yarışamadığınız gün zamanınız dolmuş demekti.r
You know, your mom and me, we always try to treat you kids the same.
Biliyorsun, anne ve baba olarak, herkese eşit davranmaya gayret ettik.
I know, and I hate to drive over there and drag him to Luke's, but I know better than to try to stop you.
Oraya gidip onu zorla Luke'un partisine götürmek istemiyorum ama seni durdurmayacağımı da biliyorum.
You want Grandpa to try to tame this mess?
Bu dağınıklığı büyükbabanın mı düzeltmesini istersin?
You knew that if Kirk was listening and he heard that we were going after Le Bron, he'd try to get to him first.
Kirk bizi dinliyorsa,.. ... Le Bron'un peşine düşeceğimizi öğrenince bizden önce davranacağını biliyordun.
You know what? Maybe you could just try to... being nice.
Biliyor musun, belki de nazik olmayı denemelisin.
But maybe next time you could just try doing something nice for him.
Ama belki bir dahakine onun için güzel bir şey yapmayı denemelisin.
I did try knocking, like, a lot, but you didn't answer.
Kapıyı çok çaldım ama açmadın.
You remember that every day is a gift, so always try and follow your heart.
Her günün bir hediye olduğunu hatırla. O yüzden sürekli çabala ve hep kalbini dinle.
Amelia, people don't always get pregnant their first try, and I just don't want you to feel...
Amelia, insanlar denemeye başlayınca hemen hamile kalmazlar. Kendini- -
Actually, I've come to try and stop you from ruining another one of your son's lives, just like you did with Bae.
Aslında oğullarının hayatlarından bir diğerini daha mahvetmeni engellemek için geldim daha önce Bae'ye yaptığın gibi.
I just wanted you to try.
Sadece çabalamanı istedim.
And then I grew... and, um, you know, I try to avoid the spotlight.
Yani ben büyüdüğümde... uff biliyorsun işte, sahnelerden kaçmaya başladım.
I knew if I told you I was leaving, you'd try and stop me like you are right now.
Eğer sana ayrılacağımı söyleseydim, şimdi yaptığın gibi beni yine durdurmaya çalışacaktın.
You'd try and stop me'cause you were raised to be a good man.
Beni kalmaya ikna ederdin, çünkü sen iyi bir insan olmak için yetiştirildin.
You want to try?
Denemek ister misin?
You never know when someone's gonna get "the call," so we try not to get too attached.
Kimsenin ne zaman "Arama" alacağını bilmediğimizden bağlanmamaya çalışıyoruz.
But then you started talking to me about Xavier's philosophy, and making time count, and I decided to make a little list of things I wanted to try.
Ama sonra bana Xavier'in felsefesini ve zamanı değerli kılmayı anlattın, ben de denemek istediğim şeylerin küçük bir listesini yaptım.
We can get LAPD to try to clear it, but you cancel it, you're gonna get thousands of spectators simultaneously leaving the area.
Bu şey törenin ortasında da patlasa on blok ötede de patlasa iki türlü de geçiş töreni biter. Los Angeles Polisi'ne ulaşıp yolu boşaltmalarını isteyebiliriz ama töreni bitirirsen binlerde katılımcının eş zamanlı olarak alanı terk etmesini sağlarsın. Trafik topyekûn tıkanır.
Look, if you want something more your style and more, you know, functional, you might try the Undergarment Garage.
Bakın, tarzınıza ve işlevselliğinize göre daha fazla şey istiyorsanız İç Çamaşırı Garajı'nı deneyebilirsiniz.
Maybe it's time to give it another try. You want to take a ride?
- Birlikte gidelim mi?
Well, I'm sure they'll try, but don't let this flattering hospital lighting fool you, Rebecca, I'm old.
Yani, eminim deneyeceklerdir, ama bu hastahanenin seni aptal yerine koymasına izin verme.
Did you... try to give him back the boat, or...
Botu... Geri vermeyi denedin mi, yoksa...
You guys try emptying the chute?
- Boşaltmayı denediniz mi?
Stella, you're going to try to sweet talk your way out of any of those deliveries, and me, I am going to stand watch and handle those protesters.
Stella, tatlı dilinle gelenleri dışarı çıkaracaksın ben de nöbet tutup protestocularla ilgileneceğim.
Not to get all Oprah in the first hour, but... did you ever try to find us? Or find Mom?
Hemen Oprah gibi konuşmak istemiyorum ama bizi veya annemi bulmaya çalıştın mı?
You want to sermonize someone, try him.
Birine vaaz vermek istiyorsan, onu deneyin.
It would be easy to see how you could, uh, be tempted to try and recapture those heights.
Nasıl cazip olabileceğinizi görmek kolay olurdu Bu yükseklikleri denemek ve tekrar ele geçirmek.
You know, this almost makes me regret when you were a baby, and I took you to the pound to try to trade you for a dog.
Biliyor musun bebekken seni neredeyse köpek barınağında bir köpekle takas etmediğime pişman olacağım.
Let's try and clean this place out, so you can have your dork fort.
Burayı temizlemeyi deneyelim, böylece aptal kaleni yapabilirsin.
Do you think maybe you should try talking to her?
Onunla konuşmayı denemeli misin?
And don't you dare try to tell me otherwise.
Ve sakın bana aksini iddaa etmeye kalkışma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]