Я ненавижу тебя translate English
1,615 parallel translation
Амелия, я ненавижу тебя.
Amelia, I hate you.
- Я ненавижу тебя, Дэйл!
- I hate you, Dale!
Я ненавижу ТЕБЯ.
I hate seeing Hyung like this.
Я ненавижу тебя!
I hate you!
Я бля ненавижу тебя!
I fucking hate you!
Я ненавижу тебя. Я всех вас ненавижу.
I hate you. I hate you all.
Я ненавижу тебя.
I hate you.
- Я ненавижу тебя!
- I hate you!
Я ненавижу тебя за то, что ты бросил меня.
I hate you so much for leaving me.
Я ненавижу тебя. Не трогай меня! Это не по отношению к тебе.
- it's not about you, it's about all men.
Я ненавижу тебя. Не трогай меня.
- I hate you, don't touch me.
Я ненавижу перебивать тебя, Джек, но ты парень который изучает жуков, слизь и какашки.
I hate to break it to you, Jack, but you're the guy who studiebugs, slime and poop.
Я уже ненавижу тебя!
I hate you already!
Я ненавижу расставания, дружище, но она бросила тебя... с предубеждением.
I hate to break it to you, buddy, but she dumped you - - with prejudice.
Я люблю его намного сильнее, чем ненавижу тебя.
I love him so much more than I hate you.
Ох, как я тебя ненавижу.
I think I hate you right now.
Я не ненавижу тебя.
I don't hate you.
Уилл, я тебя ненавижу!
I hate you, will!
Хоть я и ненавижу маргаритки, я тебя прощаю.
Even though I hate daisies, I forgive you.
Я тебя ненавижу! Это не так.
No, you don't.
Я тебя не ненавижу.
I don't hate you.
Я ненавижу себя, но злюсь на тебя.
I hate myself, but I'm mad at you.
Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы.
Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy.
Я тебя не ненавижу, я просто в шоке, что ты сделал это.
No, I don't hate you. I'm just shocked that you would do that.
" Я ненавижу когда тебя нет дома, Майкл.
" I hate it when you're not here, Michael.
Скотина, я тебя ненавижу!
My God. I hate you. you bastard!
"Эй, я ненавижу гребаный мир, мой отец - педик, ебал я тебя, ебал я властей, хочу оргазма!"
" Hey, I hate the fucking world. My father's a faggot. Fuck you!
- Я не ненавижу тебя, Лось...
I don't hate you, Moose.
- Я тебя ненавижу.
- I hate you.
Я тебя ненавижу.
I hate you.
Первое, я тебя ненавижу.
I hate you. Understood.
Мы знакомы всего три часа, но даже сейчас у меня ушло бы три дня, чтобы перечислить всё, за что я тебя уже ненавижу!
Incredible, I have only known you for three hours, and already it would take me three days to list everything that I hate about you.
Ух ты, вот теперь я тебя правда ненавижу.
I really hate you right now.
Я умолять не буду, но я тебя ненавижу, сучка.
Fine, don't go camping with us. Just know I hate you, bitch.
Я не ненавижу тебя.
I do not hate you.
Я тебя ненавижу, сукин ты сын.
I hate you, you son of a bitch!
Я тебя ненавижу.
I hate you!
Я ненавижу сердиться на тебя.
I hate being mad at you.
Ты же знаешь, как я ненавижу, когда ты заставляешь меня бить тебя.
You know I hate it when you make me hit you.
Я ненавижу что у тебя нет блога.
I hate that you don't have a blog,
Я тебя ненавижу.
( Taub ) Even I.V. Antibiotics will take time to work.
И хотя я абсолютно ненавижу тебя, ты бы стал хорошим мужем-трофеем.
And though I completely loathe you... you'd make a great trophy husband.
Я тебя ненавижу!
I hate you!
Я люблю Бельгию, люблю бельгийцев, а тебя ненавижу,..
Got it? I love Belgium, I love Belgians
Ты такой хороший. Я тебя ненавижу.
Me, too.
Слушай, я не ненавижу тебя. Я просто хочу чтобы ты стоял за восьмым шаром когда я пролечу сквозь него.
I just wish you were standing behind the eight ball when I came crashing through.
- У тебя есть причины ненавидеть меня, но... - Послушай, я не ненавижу тебя.
Look, you have every right to hate me, but listen, I don't hate you.
Я тебя ненавижу.
I do hate you.
Я не ненавижу тебя, Кейт.
I don't hate you, Cate.
Я знаю, что веду себя так, будто ненавижу тебя, но на самом деле это не так, совсем не так.
Ow. Oh, I'm sorry.
веришь или нет, но я люблю тебя и ненавижу видеть тебя расстроенным.
Believe it or not, I do love you, and I hate to see you hurt.
я ненавижу ее 49
я ненавижу её 38
я ненавижу 255
я ненавижу себя 55
я ненавижу свою жизнь 30
я ненавижу людей 27
я ненавижу вас 46
я ненавижу это 142
я ненавижу себя за то 32
я ненавижу то 53
я ненавижу её 38
я ненавижу 255
я ненавижу себя 55
я ненавижу свою жизнь 30
я ненавижу людей 27
я ненавижу вас 46
я ненавижу это 142
я ненавижу себя за то 32
я ненавижу то 53
я ненавижу себя за это 17
я ненавижу их 45
я ненавижу его 148
я ненавижу этого парня 27
я ненавижу это место 57
я ненавижу это слово 22
ненавижу тебя 426
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя это не касается 194
я ненавижу их 45
я ненавижу его 148
я ненавижу этого парня 27
я ненавижу это место 57
я ненавижу это слово 22
ненавижу тебя 426
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя это не касается 194
тебя не беспокоит 43
тебя тоже 125
тебя не было рядом 21
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя нет 89
тебя здесь быть не должно 31
тебя как зовут 56
тебя здесь нет 43
тебя это устраивает 74
тебя тоже 125
тебя не было рядом 21
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя нет 89
тебя здесь быть не должно 31
тебя как зовут 56
тебя здесь нет 43
тебя это устраивает 74