Баксов на то translate English
163 parallel translation
Пять баксов на то, что ты не сможешь!
- Five bucks says no way.
— тавлю 50 баксов на то, что она вернЄтс € первым же рейсом.
$ 50 says she'll be back on the first flight.
- Пять баксов на то, что ты струсила.
- Five bucks says you're chicken.
- Пять баксов на то, что твой столик продержится дольше, чем ее брак.
Five bucks says your end table lasts longer than her marriage.
Ставлю десять баксов на то, что засуну ему в очко яйцо, не разбив!
I got ten bucks say I can squeeze a chicken egg up his ass.
Пятьдесят баксов на то, что это Лукеш.
50 bucks says that's Lukesh.
Ещё 50 баксов на то что ты промахнёшься.
Another 50 bucks says you miss this shot.
Ага. Десять баксов на то, что это не продлится и месяца.
YEAH.
Даю 10 баксов на то, что завтра он окажется в твоём кабинете.
Ten bucks says the SFK in question winds up in your class tomorrow.
Двадцать баксов на то, что не сможет.
Twenty bucks says he can't.
5 баксов на то, что он загонит.
5 bucks says he sinks it.
Десять баксов на то, что она пересушит индейку.
T en bucks says she dries out the turkey.
Пятьдесят баксов на то, что я сделаю вас до обочины.
Fifty bucks says I can beat you to the curb.
Ставлю 50 баксов на то, что мы что-нибудь найдём.
50 bucks says we find something.
500 баксов на то, что этот коп сам дилер.
Five hundred bucks say he's a dealer too.
50 баксов на то, что они разведутся в течении года.
$ 50 says they're divorced in a year.
10 баксов на то, что мы проведем арест первыми.
10 bucks say we collar up first.
- Сто баксов на то, что мы выиграем.
- A hundred bucks says we win.
- Пять баксов на то, что она все еще хочет Маршалла.
- Five bucks says she still wants Marshall.
10 баксов на то, что я смогу сделать это спиной вперед.
10 bucks says I can do it backwards.
20 баксов на то, что это было специально.
20 bucks says that was intentional.
Пять баксов на то, что ты снова умрешь.
Five bucks says you're dead again.
100 баксов на то, что я подстрелю больше тебя.
100 bucks says I bag more birds than you.
50 баксов на то, что он так просто не сдастся.
His 50 bucks says he makes a move.
- 50 баксов на то, что она признается ему в любви.
50 bucks says she tells him she loves him, too.
Единственная надежда на то, что журналисты не слышали обо всем этом 10 баксов на то, что он сам позвонит журналистам как только мы уйдем отсюда.
I only hope the press doesn't hear about this. 10 bucks says he calls the press just as soon as we're out the front door.
Давайте я поставлю 20 баксов на то, что вы признаетесь.
How about I bet you 20 bucks... I can get you to confess?
Десять баксов на то, что я поймаю его раньше тебя
Ten bucks says I catch him before you do.
Ставлю 20 баксов на то, что не получится.
20 bucks and a shot says your wrong.
10 баксов на то, что он побежал к студгородку.
- 10 bucks says he's headed toward the campus. - Reaney just jumped out the window.
Во вторых... пять баксов на то что это Ларри Кинг, чувак.
Secondly... five bucks says that's Larry King, dude.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Could be, I know a fella who's still P. O.'d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
Я сказал ей, что не собираюсь тратить 60 баксов на какой-то паршивый тостер.
I told her I wasn't spending $ 60 on a damn toaster oven.
Мне дали 400 баксов за то, чтобы я пролила на тебя суп.
Someone gave me 400 bucks to spill drinks on you as a practical joke.
Вы отправляете победителей в какой-то сраный дешевый ресторан и даете им 50 баксов на двоих.
Some couple gets sent to some second-rate shit-can restaurant, set you back 50 bucks?
Всё, что я делаю, это жонглирую цифрами, чтобы какой-то засранец мог нагреть Дядю Сэма на несколько баксов.
ALL I DO IS CRUNCH NUMBERS SO SOME ASSHOLE CAN CHEAT UNCLE SAM
Радовало то, что у меня был чек на 400 баксов.
The good news was I had a check for 400 bucks.
Или просто какой-то подросток с соседней улицы, которому не хватает 20 баксов на помаду... или на пару безделушек?
Or just some kid from down the street who needed 20 bucks for lip gloss and a couple of Tiger Beats?
Ведь может он что-то сделать. Дэн, в прошлый раз после таких баек ты занял у меня 500 баксов, якобы кому-то на залог.
Dan, last time you came to me this worked up about a story, you needed 500 bucks to bail out a source.
Потому что если вы меня слышали, То вы должны уже сходить на кассу, и принести мне мои 300 баксов
Because if you were listening then you'd be walking to the register to get me my 300 bucks.
Мэтью, я профукала не одну сотню баксов и три часа своего драгоценного времени на то, чтобы из своей седьмой лиги докарабкаться хотя бы до девятой где держусь, мягко говоря, на волоске.
Matthew, I start off as a seven but after a few hundred dollars'worth of products and three hours of my life that I am never getting back, I turn into a very temporary nine.
Четыре часа работы, 250 баксов только за то чтоб доставить одну поп-диву на концерт и забрать.
Four hours'work, 2500 bucks just for taking some pop diva to and from her concert.
Не могу поверить, что они готовы платить по 50 тыс. баксов в день за какой-то бар "Дырка от бублика" у чёрта на рогах.
I can't believe they were going to pay $ 50,000 a day for that wannabe Peach Pit of a shithole.
Скорее похоже на то, что кто-то сэкономил штату пару миллионов баксов и лишнюю тюремную камеру.
More like someone saved the state a couple million bucks and a prison cell.
и я становлюсь их девочкой-мечтой по пять баксов за сеанс и заставляю их забыть на какой-то момент о том, что их жены и дети на дух их не переносят.
so I become their little fantasy girl for five bucks a pop and make'em forget for a fleeting fuckin'instant that their wives and kids can't stand the fuckin'sight of them.
Образно говоря, все, что мне на самом деле надо - пару баксов, заплатить за ночлег ну и на пару банок пива, чтобы выпить за то, что мы нашли решение вопроса.
I figured all I really needed was a few bucks to pay for a place to sleep and a few beers to drink our way to a solution.
Ставлю 5 баксов на то, что он охотится на Пятно.
You mean God's gift to journalism?
10 баксов, на то что это распространится к ланчу.
( laughter ) Ten bucks it goes viral by lunch.
Итого, я выплачиваю 68 баксов, то есть на 12 долларов меньше по сравнению с твоим начальным запросом на сумму в 80 долларов.
That leaves me paying $ 68, which is $ 12 less than the $ 80 you originally wanted.
Мы бы оба ушли на покой с достоинством, и Бобби получил 80 миллионов баксов вместо того чтобы продолжать шоу с какой-то девченкой.
We both go out gracefully, and Bobby gets 80 million bucks instead of him continuing the show with some kid.
Его банковская выписка указывает на то, что он сделал два перевода, по пять тысяч каждый, за игру, итого, десять тысяч баксов.
His bank statement indicates he transferred 2 payments of 5 grand each to the game, for a total of $ 10,000.
на то были причины 20
на том 106
на то есть причины 25
на той неделе 43
на том же месте 42
на то время 16
на то была причина 23
на то есть причина 25
на том и порешим 31
на тот момент 37
на том 106
на то есть причины 25
на той неделе 43
на том же месте 42
на то время 16
на то была причина 23
на то есть причина 25
на том и порешим 31
на тот момент 37
на того 32
на той 31
на той стороне 38
на то 441
на тот случай 171
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
на той 31
на той стороне 38
на то 441
на тот случай 171
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
то еще 4190
то ещё 2729
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
то еще 4190
то ещё 2729
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда покажи мне 22
то там еще 33
то там ещё 19
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
тогда всё 67
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда покажи мне 22
то там еще 33
то там ещё 19
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
точно 30151
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
точно 30151
тогда до встречи 107
тогда 9684