English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вернись обратно

Вернись обратно translate English

107 parallel translation
Вернись обратно!
Come back!
Прошу тебя, вернись обратно.
I'm asking you, go back inside.
Вернись обратно!
Jirka!
Вернись обратно.
He wants you back.
- Вернись обратно!
- Come back.
Вернись обратно, Либ!
Oh Lib please don't go!
Патч, вернись обратно!
Patch, come back here!
Вернись обратно, немедленно!
Come back at once!
Теперь вернись обратно на свою стоянку, прежде чем я передумаю.
Now go back to your parking place before I change my mind.
Эй, вернись обратно, сука.
Hey, get over here, bitch.
Послушай, вернись обратно в койку, пока не поздно.
Take my advice and bunk back in before it's too late.
Вернись обратно.
Get back.
Пожалуйста, вернись обратно, Бастиан.
Please come back, Bastian.
Вернись обратно!
Come back inside!
Вернись обратно в клетку!
Rodney. Get back in your cage.
Вернись обратно в дом.
Go back into the house.
Вернись обратно к работе.
Get back to work.
А теперь лучше вернись обратно.
NOW, YOU'D BETTER GET BACK IN THERE.
Вернись обратно.
This is good shit.
Вернись обратно!
Wait! You come back here!
Вернись обратно сюда, и я покажу тебе дорогу
Come back up here and I will show you the way
Вернись обратно!
Come back here!
Ну тогда вернись обратно и запряги его!
Well, get back in there and harness him up!
Немедленно вернись обратно и спаси меня.
Get your ass back here and save me.
Томмазо, вернись обратно к Клаудио.
Tommaso, go sit back there near Claudio.
Вернись обратно в детсад!
Go back to kindergarten!
Вернись обратно в магазин садового инвентаря и возьми все, что в этом списке.
I want you to go back to that garden center and get everything on this list.
Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь.
You go back in there and you pretend likeyou know nothing.
- Вернись обратно.
- Come back!
Юная леди, а ну вернись обратно!
Young lady, get back here!
Удали, удали, вернись обратно.
No, sorry, delete that.
Вернись обратно!
Come back here! Come back here!
Оливер, вернись обратно!
oliver, come back up here
- Джонни, вернись обратно.
- Come on, you've got to get back in there.
Брик, вернись обратно.
Brick, go back inside.
Остановись, вернись обратно, пожалуйста!
Stop, come back please!
Вернись обратно к своей мамочке пожалуйста.
Go back to your mom please.
Вернись обратно.
Come back here.
* Вернись обратно и смажь чем-нибудь волосы *
* Get back in front, put some hair oil on *
Просто вернись обратно и сядь с остальными.
Just go back and sit with the others.
Роман, вернись обратно немедленно!
Roman, get back in here right now!
Лакс, вернись обратно.
Lux, get back here.
Теперь успокойся... и вернись обратно в Хор.
Now calm down... and get back to Glee Club.
Спенсер, вернись обратно.
Spencer, get back out here.
Вернись и добудь часть денег обратно.
Go back and get some of the money back.
Ричард Оливер Мэйхью, положи ее обратно! И немедленно вернись!
Richard Oliver Mayhew, you put that young person down and come back here this minute.
Вернись и сядь обратно.
Come and sit down!
Направляет мне на пупок : "Пусть идет обратно, вернись назад"
- SHE POINTS IT INTO MY BELLYBUTTON, LIKE, "MAKE IT GO BACK IN THERE, CAN IT GO BACK IN?"
Эй, вернись обратно!
Get back here!
Вернись обратно.
Get back here.
Вернись туда и отдай это обратно парню Освальда.
Head back up there, and, uh, give that back to Oswald's guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]