English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кому это выгодно

Кому это выгодно translate English

40 parallel translation
А кому это выгодно?
And who's to profit from it?
Для этого надо выяснить, кому это выгодно.
The issue is to know who might benefit from it.
¬ сЄ как Ћенин говорил : ищи того, кому это выгодно. Ќу и ещЄ это, ты пон € лЕ
It's like Lenin said, you look for the person who will benefit and, you know...
Кому это выгодно? Де Фуа?
To whose advantage was this?
Кому это выгодно... Слепить из меня образ врага?
Who benefits... from turning me into the enemy?
Если убивают старушку, кому это выгодно?
An old woman is killed, who benefits?
Как говорится в классике, смотри, "кому это выгодно".
As they say in the classics, just follow the money.
Кому это выгодно.
Follow the money.
Я по-прежнему пытаюсь понять "кому это выгодно", но это никуда меня не приводит.
Well, I'm following the money, alright, but it's not exactly leading me anywhere.
Кому это выгодно?
Well, who stands to benefit?
Кому это выгодно?
For whose benefit?
А если так, то кому это выгодно?
If you were, who stands to benefit from that?
И кому это выгодно?
And who profits?
Его мысли подхватывают те, кому это выгодно.
The deniers are garnering support.
- Кому это выгодно?
- Who would want that?
Вы мне скажите... Кому это выгодно?
You tell me... who benefits?
Вопрос в том, кому это выгодно?
My question is, who benefits?
Теперь я задаю вопрос : кому это выгодно?
So now I ask the question : who profits?
Я сразу подумал : "Кому это выгодно?"
Because I'm thinking, "Who benefits?"
Вот кому это выгодно.
And that's who benefits.
А кому это выгодно?
And who benefits?
- И кому это выгодно?
- And who gains from this?
Значит "кому это выгодно". - И?
It means "to whose profit." So?
Кому это выгодно?
Why would anyone?
Не знаем, кому это было выгодно. представить в таком виде.
You don't know if he set it and fucked up or if that's how somebody wanted it to look like.
Но кому это было выгодно?
But who'd benefit from that?
Это было кому-то выгодно?
will you?
Кому выгодно это писать? Отличная реакция.
The prince can only claim the throne if he can prove his legitimacy to the nobles.
– Кому это может быть выгодно?
Who'd want to do that?
И знаешь, кому это всё выгодно?
And you know who it all benefits?
Может, вам спросить себя, кому из вас было выгодно отправить это видео.
Maybe you should ask yourselves which one of you had the most to gain from sending that video in.
Кому-то было это выгодно.
Someone was out to get him.
Кому, в конце концов, это выгодно?
Who, in the end, benefits the most?
- Все знают, кому это выгодно
Based on what evidence, your honor? We all know who benefits from this act.
Спроси себя, кому выгодно это ложное обвинение?
Ask yourself, whose interest is served by this false charge?
Не думаете, что в жизни Тайлера был кто-то, кому было выгодно все это?
Is there anyone in Tyler's life that you can think of that we would benefit from speaking to?
Я не единственный, кому это было выгодно.
I wasn't the only one to benefit from that.
Кому это было выгодно?
Who stood to gain?
Мне нужно знать, кто ответственен, кому выгодно убийство, кто осуществил выстрел, один и тот же это человек или нет.
I wanna know who's responsible, who called the shot, who did the shooting, if, in fact, they are not one and the same.
Вообще. Другой вопрос : кому это было выгодно?
Another line of inquiry is cui bono.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]