English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Куда он ушел

Куда он ушел translate English

251 parallel translation
Куда он ушел?
Where has he gone?
Куда он ушел? В ванную?
And where'd he go... without them?
Куда он ушел?
Where did he go?
— Куда он ушел?
Where has he gone?
- Куда он ушел? - Кто?
- Get Mac to help me take him to the recovery room.
- Вы знаете, куда он ушел?
You know where he went?
Куда он ушел?
Where is he?
- Куда он ушел?
- Gone out where? - I don't know.
А куда он ушел?
Could you tell me where he went?
Куда он ушел?
Where's he gone?
- Куда он ушел?
- Where'd he go?
Вы знаете, куда он ушел?
Do you know where he's gone?
Куда он ушел?
Where'd he go?
Куда он ушел?
Which way did he go?
- Куда он ушел?
- Where the hell is he takin'it?
2 - й батальон, куда он ушел?
The 2nd Battalion, where did they march to?
- O боже, куда он ушел?
Oh, Jesus, where did he go?
- Куда он ушел?
- Where did he go?
И ты знаешь куда он ушел.
And you know where he's gone.
Что ты ему сказала? Куда он ушел?
What did you tell him, where is he?
Он ушёл как-то ночью. - Куда?
Went out after dark.
- Он куда-то ушёл.
- He had to go somewhere.
Он куда-то ушёл.
- What's going on here tonight?
Эй, Дикий Билл, куда он ушёл?
Wild Bill, which way did he go?
Куда он ушёл?
Where'd he go?
- Куда он ушёл?
- Where has he gone?
Забрал сестру и ушёл куда-то. Он всё у меня отнял.
He took my sister and everything away.
- Интересно, куда он ушёл
I wonder where he went. I can't find him anywhere.
Если я звоню, Белисарио говорит, что тебя нет и он не знает, куда ты ушел.
When I call Bellisario says you're out and he doesn't know where you went.
Куда он ушёл?
Where did he go?
- Куда он ушёл?
- Where'd he go?
- Куда он ушёл теперь?
- Where's he gone now? !
Слушай, товарищ Пагано, я уже сказал тебе, что товарищу Симонетти срочно позвонили и он куда-то ушёл.
Comrade Pagani, stop. I already told you that Comrade Simonetti received an urgent call, and didn't say where he was going.
Мэру, куда он ушёл?
Meru, where did it go?
Так куда же он ушел?
- Where did he go?
Он ушел вчера в страшной спешке и не сказал мне куда.
He left yesterday in a great hurry. He wouldn't tell me where...
Должно быть, он куда-то ушел.
He must be out somewhere.
Кстати, куда он там ушёл, он ушёл из-за тебя.
Besides, wherever he went, he went because of you.
- Куда он ушел?
- It's off Mickey Blake.
- Он ушел куда-то пройдись.
- He went for a walk somewhere.
Забудь о том, почему он ушёл и куда он делся, и просто будь благодарен, что его больше нет.
FORGET ABOUT WHY HE LEFT OR WHERE HE WENT, AND JUST BE GRATEFUL THAT HE'S GONE.
Куда бы Рэй Пирс ни ушёл... ответ на этот вопрос ушёл с ним... но я могу сказать тебе, почему он искал Оуэна Харриса.
Wherever Ray Pearce went, the answer to that question went with him, but I can tell you why he came after Owen Harris.
И вы понятия не имеете куда он ушёл?
And you've no idea where he went?
Да кто знает, куда он ушёл?
Hello, Mangwon auto shop...
Думаю, он не берёт трубку, или ушёл куда-нибудь.
WELL I GUESS HE'S NOT PICKING UP, OR MAYBE HE WENT OUT.
Я не знаю, куда он ушёл.
Where's he gone? I'm worried.
О, он... ушёл куда-то.
Oh, he's out or something.
- Куда он ушёл?
- Where's he gone?
Он ушёл в 265. Ты куда пропала?
With the patient in 265.
- "Куда он ушёл?"
- "Where'd he go?"
А он куда ушел?
Where'd he go?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]