Куда она делась translate English
220 parallel translation
Куда она делась?
Where did she go?
- Только что она была здесь, куда она делась?
She was just here. Where did she go?
Куда она делась?
Where has she gone?
Куда она делась?
Where is she?
Куда она делась?
- Where could she be?
Куда она делась?
Where did she go now?
Куда она делась?
Where is the kid?
Это странно. Куда она делась?
That`s surprising, where`d it go?
- Куда она делась?
- Where'd she go?
Куда она делась, черт возьми!
What the hell is she doing?
Вина! Куда она делась?
Where did she go?
- Куда она делась?
Where'd she go?
- Или были... Куда она делась?
Where's she gone?
Понятия не имею куда она делась.
I have no idea where it went.
.. Куда она делась?
Where did she go?
Куда она делась?
- Where is she?
Да куда она делась?
Ooh, where's it gone?
Я пойду прямо к ней... и спрошу ее прямо : куда она делась, когда вот так прошла мимо.
I got to go right up to her... and ask her flat out where she gets off walking past me like that.
Куда она делась?
Where is it?
Дедушка принес тебе обед. Куда она делась?
Granddaddy's got your lunch box.
- Куда она делась?
- Where'd it go?
- Я все еще хочу знать, куда она делась.
- I still wanna know where it went.
- Куда она делась?
- Where did it go?
А раз просто приятель, как же ты не знаешь, куда она делась?
- If you're just a friend... how come you don't know where she's at?
Куда она делась?
Where did it get to?
Куда она делась?
Have you seen it?
Эй, куда она делась?
Hey, where'd he go?
Куда она делась?
Mm-hmm Where did she go?
Куда она делась?
Where's she going?
– Куда она делась?
- Where'd it go?
Куда она делась?
Where's she gone?
Куда она делась?
( Phill ) Where has it gone?
Куда она делась? Она исчезла!
Where'd she go?
Вверх! Куда она делась?
- All right, well, don't wriggle.
Куда она делась, черт побери?
Where the hell's my comb?
Где Виктория? Куда она делась?
Where's Victoria?
Куда она делась?
Where'd she go?
И куда же она делась?
Where did the tumour get to?
- Куда же она делась?
- What took it out?
Куда она делась, Томми?
- Where has it gone, Tommy?
Куда же она делась?
Where do you think Kate went, anyway?
Куда она делась?
Where did it go?
- Куда она делась?
- I don't know.
Куда же она делась? А, вот она.
Now, I wonder where...
Интересно, куда же она делась.
I wonder where she could be.
Интересно, куда же она делась?
I wonder where she could be.
И куда она делась?
What is she doing?
Куда же она делась?
Then where'd she go?
Куда же она делась?
Where could she have gotten to?
Куда же она делась?
Where did she go?
Куда она делась?
- Where did she go?
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она едет 20
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она едет 20
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87