English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне он тоже нравится

Мне он тоже нравится translate English

83 parallel translation
Мне он тоже нравится.
I like him too.
Да, мне он тоже нравится, Джоуи.
Yes, I like him too, Joey.
И этот секрет, - мне он тоже нравится.
And it's that element of surprise. I like that too.
Я знаю, дорогуша, мне он тоже нравится.
I KNOW YOU DO, SWEETHEART. I LIKE HIM TOO.
Да, ну мне он тоже нравится.
Yeah, well I like him.
Мне он тоже нравится.
I like him, too.
Ну, мне он тоже нравится.
Oh, well, I like him, too.
Мне он тоже нравится.
It's my favourite too.
Да, ну, в общем, мне он тоже нравится.
Yeah, well, I like him too.
Мне он тоже нравится.
I like him, too. He has a good story.
Само собой, мне он тоже нравится.
Sure, I like him too.
Он тоже мне нравится.
I like him.
Мне тоже он не нравится, Джо.
I don't like him either, Joe.
Вы абсолютно правы. Мне он тоже не нравится.
It ain't exactly like and it ain't exactly I don't like him.
Мне он тоже не нравится.
I don't like him either.
Мне он тоже очень нравится.
So do I.
Мне он тоже не нравится, но я не собираюсь выгонять его.
Well, I don't like him, either, but I'm not gonna come over there and tell him to move.
Мне он так нравится. Мне тоже.
( Appreciative muttering )
Уж не знаю где он его достал, но мне тоже нравится имбирный чай.
I don't know how he got it, but I happen to like ginger tea.
Мне он тоже не нравится, Пуаро.
- I do not like him either, Poirot.
Он мне нравится, но... Ты понимаешь, он меня и пугает тоже.
I dig him, but you know he scares me too.
Мне тоже не всегда нравится, как действует Лондо ну, мне и многим цивилизованным мирам но, вы знаете, иногда он прав.
But that's the way it is. I don't always like the way Londo does things well, me and most civilized worlds but, you know, sometimes he's right.
Мне тоже все это не нравится, но если Росс говорит, что он счастлив значит мы должны держать свои чувства в себе.
I'm not happy about this either, but if Ross says he's happy then we have to keep our feelings to ourselves.
Сказал, что я ему нравлюсь, затем я сказала ему, что он мне тоже нравится, а затем он меня поцеловал.
Said that he liked me, and then i told him that i liked him back, And then he kissed me.
И он мне тоже нравится.
And I even like him.
Мне не нравится мысль, что когда я буду говорить "Да" он в это время будет думать : "О да, я бы тоже не отказался".
I don't like the idea of me saying, "I do" while he's thinking, "I'd do it too."
в смысле, Уиллу - это мой папа нравится твоя мама, и мне кажется, он ей тоже нравится он ей не нравится!
I mean, Will, that's my dad he likes your mum, and I think she's keen on him. She's not keen on him!
- Да, он мне тоже нравится.
- I like Beckham, too. - Of course you do.
Ах. Что ж, я думаю я знаю, о ком ты говоришь, и он мне тоже нравится.
Well, I think I know who you're talking about, and I like him, too.
Им не нравятся сплетни, им не нравится, как ты относишься к правам Христиан, им не нравится твой бывший муж... Мне он тоже не нравиться...
They don't like the gossip they don't like the way you dealt with the Christian right they don't like your ex-husband - -
Боб мне тоже очень нравится, но он уже радовал меня.
I like Bob too but I've already benefited from him.
Мне он тоже чертовски нравится.
You can be damn sure I like it.
Ну что ж, он мне тоже нравится.
Yeah, well, I like him too.
- И вообще он мне не нравится. - Мне тоже, глаз с него не своди.
- Little shady.
И он мне тоже нравится.
You... you don't?
- Он мне тоже не нравится.
I hate that too.
! Сэр, из-за того, что я о нем знаю, он мне тоже не нравится, однако, он является жертвой.
Sir, from what I know of him, I don't like him much, either, but, he is a victim.
Потому что он мне тоже нравится.
Cuz I like him, too.
Он мне нравится, я ему тоже.
I like him and he likes me.
Он мне тоже нравится.
I like him, too.
Будем гадать? И он мне тоже нравится.
He's hot for me.
Мне тоже он нравится.
I really like it.
мне тоже нравится. и он милый... как некоторые...
Yes, I had fun today. He's funny, kind and not so mean as somebody.
- Да, мне он тоже не нравится.
- Yeah, I don't like him, either.
Да, мне он нравится. И ты ему тоже нравишься.
Uh, and he liked you, too.
Он мне тоже нравится
I like him, too.
Мне тоже не все нравится из того, что он делает.
But I really don't think what he makes is very good.
Дерек меня ненавидит и мне он тоже не слишком нравится.
Derek hates me, and I don't particularly like him.
Мне кажется, что он ей тоже нравится.
Well, I... I suspect she likes him too.
- Он мне очень нравится. Я думала, мы договорились не дарить друг другу подарки, потому что мы очень заняты работой над кампанией... У меня тоже кое-что есть.
I thought we had agreed that we weren't going to get each other presents because we were too busy with the campaign.
Он звонил ей, но он ей больше не нравится, и мне тоже.
He called Lauren, but she doesn't like him anymore and neither do I.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]