English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы найдем тебя

Мы найдем тебя translate English

280 parallel translation
Дедушка, мы найдем тебя!
We'll bring back your Santa!
Сегодня, завтра мы найдем тебя, но сейчас ты можешь идти.
Today, tomorrow we'll find you, but now you may go.
Через 2-3 дня мы найдем тебя.
In two or three days we " ll find you.
Если не послушаешься, мы найдем тебя, Сид.
Because if you don't, we'll find out, Sid.
Мы найдем тебя.
We will find you.
И мы найдем тебя.
And we're gonna find you.'
Мы найдем тебя.
We'll find you.
Я думал, что мы никогда тебя не найдем.
I thought I'd never find you again.
Мы найдем укромное местечко, где тебя никто не знает.
We will find some hidden place where you are not known.
Уверен, что мы у тебя что-нибудь найдём. А я уверен, что нет.
- I'm sure they'll find something
Мы все равно тебя найдем.
We've found you anyway.
Мы тебя найдём, Фантомас!
We'll meet again, Fantomas.
Я тебя поведу сегодня домой, и мы найдём автомат.
I'll walk you home today, and we'll find one.
В противном случае, мы выйдем и найдем тебя.
And if not, we come out and find you?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Я заберу тебя и мы найдем другую работу.
I'll take you with me and we'll look for other work for you.
А ты запомни, если мы не найдем золото, я тебя на вертеле зажарю.
And remember, if we don't find the gold, I'll skewer you like a roast.
Мы найдем специально для тебя.
We'll find something special for you.
Если мы не найдем актера на твою роль, он подумал, я смогу сыграть самого себя, поскольку я знаю тебя лучше.
As we haven't found an actor to play your part, he thought I could play it myself, because I know you the best.
Шейла, ничего если Клод просто посидит здесь и посмотрит на тебя всего несколько минут? А потом мы уйдём.
Sheila, is that OK if Claude just sits here and looks at you for a few minutes before we go?
Я познакомлю тебя с твоим куратором или с воспитателем - если мы их найдём!
I'll link you up with your key worker or house-parent - if we can find them!
- Мы не сомневаемся, что найдёшь талон, мы сомневаемся, что потом найдём тебя.
- We don't doubt that you should find the coupon, we doubt that we should find your after that.
Сейчас я тебя покормлю, и мы пойдём на прогулку. Смотри!
I'll give you supper and we'll take a walk.
Пусть мы найдём того, кто тебя убил.
May we find the murderer
– Если ты уйдешь я знаю что будет мы найдем машину, Джерри вернется и мы тебя никогда не найдем!
- Be back in five minutes. - lf you go now we'll find the car, Jerry will show up and we'll never find you!
- Когда мы дойдём до Карлстона, посадим тебя на самолёт до Нью-Йорка.
- When we get you to Karlstown, we're gonna put you on a plane for New York.
А для тебя мы найдем по пути монастырь.
We'll find a convent for you on the way.
Потом мы снова найдем тебя.
Then we find you again.
Мы тебя найдём!
We'll find you again!
Мы скоро найдем тебя и отведем домой.
'We're gonna find you and bring you home, safe and warm, soon.
Я поддержу тебя, когда мы выйдем на поле и все освистают нас.
I'll totally support ya, during the way games when we take the field and everybody moos.
Мы тебя найдём.
We'll find you.
Мы знали, что ты не плаваешь, и боялись, что уже не найдем тебя, что ты затеряешься в глубинах этой планеты.
We knew you didn't float, and we were really worried that we would never find you again. That you would be sunk down inside the planet forever.
Мы посмотрим, как СиДжей делает "The Jackal", а потом мы пойдем на ужин, после которого я, возможно, поцелую тебя на прощанье, а может быть и нет.
We're gonna watch C.J., then get a late dinner after which I may kiss you.
Ну, я надеюсь, что у тебя не будет еще одного озарения до того, как мы найдем Корделию потому что если что-то с ней случится... Я имею в виду что-то плохое, я, возможно, и сам получу озарение...
Hope you don't have one before we find Cordelia because if something happens to her, I might just have an epiphany.
Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс.
You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay?
и неважно, что Силы-Которые-Затрахивают-Тебя... пошлют нам, мы их найдем.
No matter what the Powers-That-Screw-You throw at us, we're going to find them.
Мы все равно тебя найдем, крошка.
We will find you, poppet.
Может быть, у нас нет возможности взять тебя сейчас, но, в конечном счете,.. ... мы найдем тела,... и ты сядешь в тюрьму.
Maybe we don't have enough to put you away now, but eventually we'll find those bodies.
- Какого черта... И ты думал, мы тебя не найдем? На тебе датчик спутниковой сигнализации.
Ya think we weren't gonna catch up with you?
Я научу тебя драться, а потом мы найдем тебе менеджера, и я отойду в сторону.
I'm going to teach you how to fight. Then, we'll get you a manager, and I'm off down the road.
Ну, мы найдем для тебя хорошую китайскую жену.
So we'll find a nice Chinese wife for you.
Мы смело за тебя на смерть пойдём.
Challenge our breast With our own death
Я найду себе другого напарника, а когда мы закончим проект, мы превзойдем тебя.
I'm gonna get another partner, then we're gonna finish this and slaughter you.
Пожалуйста, я обещаю, мы найдем кого-нибудь для тебя.
Please, I promise we will find you somebody.
Мы тебя найдем, Бобби.
We'll be in touch, Bobby.
Если охота на этого демона убьет тебя... Тогда я надеюсь, что мы никогда не найдем эту проклятую тварь
If hunting this demon means you getting yourself killed I hope we never find the damn thing.
Мы найдем кого-то чтобы заменил тебя, это не проблема.
We'll get someone to cover for you, that's not a problem.
Мы тебя найдем и заставим отдать то существо, которое ты похитил.
We're gonna hunt you down and we're gonna make you surrender that creature that you kidnapped.
Привет, хотела поздравить тебя с Рождеством до того, как мы все уйдем на каникулы.
Hey, I wanted to come say merry christmas before we all leave for the break.
Когда тебя освободят, мы пойдем на пруд и повторим веселую часть.
When you get free, we're gonna go back to that lake and just do the fun part.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]