English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / На каждого

На каждого translate English

1,421 parallel translation
С самого утра вы пускаете слюни на каждого, у кого есть пульс, лишь бы доказать, что вы не 12-ый. Вы и, правда, не 12-ый.
Ever since this morning, you've been pissing on anything with a pulse trying to prove you're not number 12, and you're not.
В нашей старой квартире, у него был сейф с папками на каждого - от персонала до сенаторов.
At our old place, he had this safe with files on everybody, From staff to senators.
Кстати, они не на каждого из вас, они лучше работают втроем.
By the way, that's not one for each of you. They do their best work in threes.
Все мы знаем — преступления не остановятся. На каждого человека не угодить.
Everyone understands that crime cannot be stopped... because people can't help the desires they have.
Так что 50 процентов на каждого.
So, that's 50 percent each.
Усиленно охотящихся на каждого прохожего Что я могу изменить?
... Strenuously hunting passers-by...
Вышло по пять на каждого и два лишние, так что я взял пару.
There's five each and two over, so I'm having the two.
Бесчисленные тысячи на каждого, но вы не остановились. Вы просто...
Outnumbered a thousand to one, but you didn't stop.
И понесенные расходы - умножить - 525 на каждого сотрудника. Плюс моя комиссия.
Let's see, times the employee overhead at 525, plus my finder's fee...
Смотреть на каждого, как Уолт Уитман, который писал :
When you read someone as Walt Whitman, he wrote in a book :
Позор на каждого из вас.
Shame on every one of you.
По 300 000 на каждого.
$ 300,000 each.
По два миллиона на каждого.
That's $ 2 million apiece.
Вы сказали, "2 миллиона на каждого."
You said, "$ 2 million apiece."
Готовит досье на каждого соперника.
Prepares a file on every game.
У меня здесь 3 пули по одной на каждого из нас
I have here 3 bullets, one for each of us.
У каждого своя реакция на смерть.
We all react in different ways to death.
Я за то, чтобы поджарить каждого ублюдка, кто прибжается ближе, чем на 100 м.
I'm for lighting up every motherfucker that comes within 100 m.
Итак... это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии.
So... it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph.
Но я не могу сфокусироваться ни на чем, кроме Эми, каждую секунду каждой минуты каждого часа каждого дня.
But I can't focus on anything but amy, every second of every minute of every hour of every day.
Здесь есть слова и выражения, которые я бы не стал употреблять, если бы писал сам. Но я встану на защиту каждого из этих слов.
There may be expressions which I would not have inserted if I had drawn it up, but I will defend every word of it.
Я думаю, что, на самом деле, здесь ставится на карту переосмысление каждого человека как одного из взаимозависимых элементов.
My sense is that what's at stake here... is really rethinking the human as a site of interdependency. Mm-hmm.
Может, возьмешь пару историй о привидениях с собой в постель, чтобы усилить ощущения от каждого скрипа на лестнице.
Perhaps you could take some ghost stories to bed with you, to intensify your senses, every little creak on the stairs.
Говорят, у каждого есть свой конек, уж не напала ли я случайно на твой!
Well, they say everybody has a subject, and we've hit upon yours!
Я разыскал каждого Доррита на земле, и я продолжал, пока не исключил из них всех до последнего, кроме нашего друга из Маршалси.
I tracked down every Dorrit in the land, and I kept on until I'd ruled out every last one of them except for our friend in the Marshalsea.
Поскольку общее количество денег растет независимо от спроса на товары и услуги и, так как спрос и предложение находятся в равновесии, цены растут, снижая покупательную способность каждого доллара.
For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services. And, as supply and demand defines equilibrium, prices rise, diminishing the purchasing power of each individual dollar.
Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы... о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные ресурсы на планете общим наследием всего человечества.
We must mobilize and educate everyone about the inherent corruption of our current world system, along with the only true sustainable solution, declaring all the natural resources on the planet as common heritage to all people, while informing everyone as to the true state of technology
Оказывается что ответ на тайну создания находится в пределах сердца каждого атома во Вселенной.
It turns out that the answer to the mystery of creation itself lies within the heart of each and every atom in the universe.
Включение самого Большого андронного коллайдера на планете - тревожное время для каждого.
Switching on the planet's largest particle collider is an anxious time for everyone.
Я рад приветствовать каждого на 56-ом весеннем фестивале Морган Хилла.
I'd like to welcome everyone to the fifty-sixth annual Morgan Hill spring festival.
С тех пор 5 ноября каждого года у нас устраивается праздник, на котором мы сжигаем его изображение.
Since then, every November 5th, we've had this civilized celebration where we burn his image,
А потом металлическим прутом он выжигает... свои инициалы на теле каждого, чтобы никто ничего не забыл.
And then he takes a wire hanger and twists it round and brands his initials into each one of them so they will never ever forget.
Я бы поблагодарил Бога за то, что он выразил свою точку зрения, и мы бы сошлись на том, что у каждого свое мнение. Покидая Господа, я бы испытывал к нему жалость.
Then I would thank God for his point of view and we would agree to differ and I would be left feeling very sorry for God.
Рыба - основной рацион для каждого пятого на планете.
Fish is the staple diet of one in five humans.
Найди каждого из них, и получишь доступ на Собрание.
Find each of them and you'll have access to the assembly.
Это ужаснуло каждого, особенно на фоне предыдущих событий.
This upset everyone in view of the previous events
Мы не в армии США которая посылает на вертолете для каждого раненого солдата
We're not the US Army..... which sends a helicopter for every single wounded soldier
Я знаю лишь, что остались считанные дни до уничтожения Каждого аномала на Земле.
We only have days to stop the destruction of every abnormal on earth.
Какое же таинственное чудо, таящееся в земле, заставляет каждого человека или животное, предмет или раба падать на землю.
What mysterious wonder do you all think might be lurking beneath the Earth that would make every single person and animal and object and slaves circular?
"У каждого должен быть шанс на спасение"
Everyone should have a chance to go. "
И как только их крики выпускают на волю, они убивают каждого на расстоянии в милю.
When their screams are unleashed, they kill everyone within a league.
У каждого всего лишь минута, и когда стрелка таймера укажет на ноль, тот, кто бросит на весы больше мяса, избавится от капкана. А другой умрёт, потому что стальные винты раздавят череп.
Move with haste, though, for when the 60-second timer hits zero, the one who has given the most flesh will release their bindings, while the gears on your opponent's head will engage, piercing their skull.
Раньше мы знали каждого закройщика и швею, каждого прессовщика, каждого вахтера на складе, каждого курьера по имени, м?
In the old days, we knew every bead and button sewer, every cutter and presser, every janitor in every warehouse, every delivery boy all by name, hmm?
Проблема в переосмыслении каждого аспекта дизайна, от исходных материалов до проектирования, производства, транспортировки и, в конечном итоге, до утилизации.
It's about redesigning every single aspect, from sourcing materials, to designing, to production, to shipping, and then eventually designing a way that those products can be disposed of responsibly.
Я хочу сказать, если бы мне давали 5 центов за каждого парня, с которым я переспала по пьяни а на самом деле не собиралась, то... мне бы не пришлось продавать грёбаный Вита-селф.
I mean, if I had a nickel for every guy I had drunk sex with when I didn't want to, well... I wouldn't be selling Vita - fuckin'
Как мило... ты только что описала жизнь каждого на планете.
Congratulations... you just described the entire planet.
Это... каждую секунду каждого дня похоже, как будто он находится в зарубежной стране, где он не говорит на их языке, и где все ненавидят его.
It's... every second of every day it is like he is in a foreign country where he doesn't speak the language and where everyone hates him.
Это личный знак убийцы, его отличительная черта, которую он оставляет на месте каждого преступления.
It's a killer's personal stamp, his distinctive touch that he leaves at the scene of every crime.
В пригороде для каждого найдется дом, и энергичный риэлтор найдет вам именно то, что вы хотите.
There's a home for everyone in suburbia, And a realtor eager to find you exactly what you want.
Хрустящий белый конверт для членов борту каждого содержащие хороший восемь-десять на глянцевой от любимого сына.
A crisp white envelope for each board member containing a nice eight-by-ten glossy of the favourite son.
" Война для каждого человека означает что-то свое.
'War means different things to different people.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]