English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Начни с этого

Начни с этого translate English

49 parallel translation
- Начни с этого.
- All right, start there.
Давай, начни с этого.
Start with this assumption.
Вот. Начни с этого. Это действительно вкусно.
Here, start with this.
Начни с этого.
Now, you take it from there.
Просто начни с этого, понятно?
Just start there, okay?
Начни с этого. Хорошо.
Lead off with that.
Начни с этого.
Get you started on this thing of yours.
Начни с этого проклятого льда.
Start the damn slush.
Начни с этого, пожалуйста.
Then please analyze this also.
Начни с этого.
Start with these.
Начни с этого. - Что это?
- What is it?
Ладно, начни с этого.
Okay, start there.
Начни с этого.
It would be a start.
Начни с этого.
That's what I'll start with.
В следующий раз начни с этого.
Next time, you should open with that.
Начни с этого.
Let's start with that.
Ты сымитировал свою смерть, Начни с этого.
You faked your own death. Start there.
На, начни с этого.
Here, start with these.
Ладно, в следующий раз начни с этого.
Okay, next time, start with that.
- Начни с этого.
Build it from there.
Начни с этого момента.
Start there.
И мне нужна койка сразу же, так что начни с этого.
And I need the bed right away, so make it a priority.
" Потому - начни с этого.
" So start with this.
Начни с этого. Ищи крупновалютные сделки, проработай в обратном направлении.
Look for high-dollar transactions, work your way backwards.
Начни с этого.
That's a jumping-off point.
Почему бы и нет? Начни с этого.
You could.
Когда думаешь, о чём рассказывать со сцены, начни с этого.
When you think about what to talk about on stage, you start there.
Начни с этого.
Build on that.
Начни с этого.
That's where you start.
Начни с этого.
Start with that.
Начни с этого, пока ты ещё в моём распоряжении.
Start there while you're still on my payroll.
Начни с этого профессора.
Starting with the professor here.
Начни с этого.
Start there.
Начни с этого угла на кухне для кота оставлена куча еды на кухне может, Эдриан действительно в Таиланде а кто тогда всё это закупал?
Why don't you start with this little dining nook in there? A big pile of food left for kitty in the kitchen. Maybe this adrian guy really did go to thailand.
Начни с этого.
Take it from there.
Начни с этого мужчины, хорошо?
I want you to start that guy there, we agreed?
- Да, мэм. - И начни с этого парня - стажер Питер Хайден.
- You can start with this fella - - the intern, Peter Haden.
Ты только что сказал то, что я поняла, так начни с этого.
You just said something I understand, so start there.
Начни выпуск с этого.
You have to lead with this,
Начни пока с этого.
Here, start with this.
Начни с... покупки этого платья.
Starting with buying this dress. Come on, B.
Начни с того, что никогда не скажешь этого снова.
Start by never saying that again.
Начни с этого.
Start with this.
- Начни вот с этого
- Starting with this.
С тобой я перешла грань, да, но от этого мы не перестали быть профессионалами. так что подрасти и начни уже меня уважать, если мы будем...
I crossed a line with you, yes, but we are both professionals here, and you need to grow up and start respecting me
- Начни с этого.
( clears throat )
Начни с того, что избавься от этого.
You may start by disposing of that.
Так в следующий раз с этого и начни.
Well, just lead with that next time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]