Не убивай его translate Turkish
174 parallel translation
Джем, не убивай его, он не виноват!
James, ona zarar verme. Onun suçu yok, elinde değil. İnin!
– Погоди, не убивай его!
- Söyle! Onu öldürmesin!
Не убивай его!
Öldürme!
- Не убивай его. Они не хотят быть злыми.
Onlar kötü olmak istemiyorlar.
Чико, не убивай его!
Chico, öldürme onu!
Не убивай его в первую же неделю.
İstersen onu ilk haftadan öldürme.
Не убивай его.
Onu öldürme.
[Не убивай его, Сэм.]
Lütfen, ateş etmeyin, Sam.
Хорошо, не убивай его.
Pekala, öldürme.
И не убивай его.
Sakın öldürtme.
Не убивай его!
Onu öldürmeyin.
Не надо! Не надо, не убивай его!
Bu yanlış, yapamazsın.
Не убивай его, пока не узнаешь, чего он ждал. Бома, я почти догнал тебя.
Neyin peşinde olduğunu söyleyene kadar öldürmeyin onu... ben size daha sonra yetişirim.
Не убивай его!
Onu öldürme!
Не убивай его, Руби.
Onu öldürme Ruby!
- Он еще дитя, Хаб, не убивай его.
Sadece salak bir çocuk, Hub. - Öldürme onu. - Tamam.
Эй, не убивай его пока!
Hey, onu henüz öldürme!
ЛЮК : Не убивай его!
Onu öldürmeyin!
Не убивай его!
Onu öldürmeyin!
Не убивай его.
Öldürme onu.
- Не убивай его.
- Öldürme onu.
Не убивай его!
Onu öldürme.
Не убивай его.
Öldürme sakın!
Не убивай его, чувак.
Barı öldürme, ahbap.
- Не убивай его, чувак.
- Barı öldürme, dostum.
Не убивай его!
Vurma onu!
Нет! Не убивай его.
Hayır, vurma onu.
не убивай его без моего сигнала.
Beni dinle. Ne olursa olsun, ben söylemeden onu sakın öldürme.
Но только не убивай его, хорошо?
Ama onu gerçekten öldürme tamam mı?
Не убивайте его.
Öldürme!
Ќе убивай его, ты не можешь... ѕосмотри.
Onu öldürme.Yapamazsın.
Капитан, я спасла вам жизнь. Пожалуйста, не убивайте его.
Kaptan, hayatınızı kurtardım.
"Никогда не убивай человека, особенно, если это означает забрать его жизнь"
O der ki, "kimseyi öldürmemelisin, hele ki onun hayatını alıyorsun."
Не убивайте его!
Adamı harcamayın.
Не убивайте его!
Lütfen!
- Не убивайте его!
Ona zarar verme.
Не убивайте его!
Sadece bir kamera mı bulabildin?
Не... убивайте... его.
Sakın onu öldürmeyin.
Не убивайте его.
Sakın onu öldürme.
Можешь поиграть но не убивай его.
Oynayabilirsin ama sakın öldürme.
Нет, не убивайте его!
Hayır onu öldüremeyiz.
Не убивайте его, он нам нужен живой.
Onu sağ ele geçirmeliyiz!
Мы пока не обнаружили системы в его поведении, поэтому предполагается, что он действует по принципу "убивай, круши, ломай".
Bir kalıp çıkarmak için henüz erken. ÖIdürüp yok etmek için geldiğini varsaymak zorundayız.
- Пожалуйста, не убивайте его.
Lütfen, onu öldürmeyin.
Не убивай его!
Yapma!
Вы уже стоили ему его печени, не убивайте его ко всему!
Bir de çocuğu öldürme.
Не убивайте его fшr я вернусь.
Ben dönmeden önce onu öldürme.
Я сказала, что ты умер, а она закричала : "Не убивайте его".
Senin öldüğünü söylediğimde, "lütfen onu öldürme" dedi.
Не убивайте его!
Onu öldürmeyin!
Не убивай его, чувак.
Barı öldürme, dostum.
- Не убивайте его!
- Ateş etme, lütfen ateş etme.
не убивай её 18
не убивай ее 17
не убивай меня 252
не убивай 81
не убивайте меня 247
не убивайте 81
не убивай нас 17
не убивай их 17
не убивайте нас 29
не убивайте его 48
не убивай ее 17
не убивай меня 252
не убивай 81
не убивайте меня 247
не убивайте 81
не убивай нас 17
не убивай их 17
не убивайте нас 29
не убивайте его 48
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19