English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она уже уходит

Она уже уходит translate English

30 parallel translation
Она уже уходит и уводит половину мужчин.
Well, she's on her way with half the men in the joint.
Она уже уходит.
She's just leaving.
- Она уже уходит
- Is that it?
Она уже уходит.
NAH, MAN. NAH, SHE, UH, SHE WAS JUST LEAVING.
Во-вторых, она уже уходит.
Second of all, it was about to come off.
Она уже уходит.
She was just leaving.
Она уже уходит.
She's going.
Она уже уходит, сударь.
She's just leaving, sir.
Она уже уходит... Я пришла только посмотреть, где он работает... Я была впечатлена...
She was just leaving... I was just curious about his process.
Это моя дочь, и она уже уходит.
This is my daughter, who was just leaving.
Мириам, клянусь, она уже уходит.
Miriam, I swear she's on her way out.
Она уже уходит, миледи, а мы с вами увидимся наверху.
She's going downstairs now, m'lady, and I'll see you in your room.
... как Джина, она уже уходит..
... like Gina, she was just leaving.
Она уже уходит.
But she was just leaving.
Она уже уходит.
She was just leavin'.
- Она уже уходит.
- You soon will be.
А вот, вы уже живете вместе, она утром уходит на работу, целует тебя и говорит :
But there you already live together, she leaves to work in the morning, kisses you and says :
Я с ней уже поговорил, но она не уходит.
No. That's, uh, Kaliciak's wife.
Уже третий раз на этой неделе она уходит засветло.
That's the third time this week she's left before it's light out.
Она как все : клянется в любви, потом уходит, через 3 дня уже с другим.
They say they're in love, leave you, 3 days later they've got someone else.
Что она тут делает? Уже уходит.
What is she doing here?
Потом, когда он понял, что она никуда не уходит, Он уже точно не хотел ее торопить.
Guess he realized she wasn't going anywhere... and he didn't want to hurry her along.
И так как сегодня уже настало, пусть она уходит сейчас же.
And since it's almost today, I want her out now.
Викнер уходит, и она добивается того, чего хотела уже не один год.
That Vikner goes away and she gets what she's wanted for several years.
Это уже третий раз на неделе, когда она уходит.
That's, like, the third time she's taken off this week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]