English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Откуда они узнали

Откуда они узнали translate English

88 parallel translation
- Откуда они узнали столько о нем, чтобы изготовить Вас?
- How did they produce you?
Как Вы думаете, откуда они узнали адреса?
Where do you think they got the addresses from?
Откуда они узнали про "Джэка"?
How'd they find out about Jacks?
Откуда они узнали, что у меня есть усы?
How did they even know about the mustache?
- Интересно, откуда они узнали про чертежи?
- How did they know where the drawings were?
Откуда они узнали?
How did they know?
- Тогда откуда они узнали?
- So how do they know?
- Откуда они узнали мое имя?
How'd they get my name?
- Откуда они узнали, что я здесь?
- How'd they know I was here?
Откуда они узнали о детекторе?
I didn't know about the polygraf.
- Откуда они узнали, что мы вместе?
How can they know we're together?
Откуда они узнали о стене?
How did they know about the wall?
Если ничего не взяли, то откуда они узнали, что к ним пробирались?
If nothing was taken, how do they know they were robbed?
Я не понимаю, откуда они узнали где мы.
I don't get this, how do they know where we were?
- Естественно. Но откуда они узнали дату и время?
How come they knew the exact date and the hour?
Я не могу понять, откуда они узнали как запустить команду самоуничтожения базы.
But I can't figure out how they knew how to set the self-destruct.
Думаю ты уже догадалась, откуда они узнали про твой арест.
I think you know how The Smoking Gun got tipped to the DUl.
- Откуда они узнали?
- How did they know that?
Откуда они узнали, что Грегор Джек будет там ночью в понедельник?
How did they know Gregor Jack would be there on Monday night?
А откуда они узнали, что я был в этом поезде?
How did they know I was on that train?
И вообще, откуда они узнали?
And how would they even know?
Откуда они узнали?
How do they know?
Откуда они узнали, что все произошло здесь?
How do they know this is where it happened?
- Откуда они узнали?
How did they know?
А вот откуда они узнали точный маршрут и время транспортировки...
How do you think they knew the exact route and time of the transport?
Откуда они узнали про тело я не знаю, зато они им известно кто я такой.
How did they know about the body? I don't know, but they know who I am.
Это все еще не объясняет, откуда они узнали о костюме.
That still doesn't explain how they knew about the suit.
Откуда они узнали, где она?
How did they know where she is?
Откуда они узнали, что дети были на месте преступления?
How'd they know that the kids were at the crime scene?
Откуда они узнали, где я живу?
How did they know where I live?
Откуда они узнали, что я собирался быть здесь?
How'd they know I was going to be there?
А Кевин или Стивен упоминали, откуда они узнали об этой работе?
Did Kevin or Steven mention how they found out about this job?
Откуда они узнали о нём?
How'd they get onto him?
Они откуда-то узнали, что я служил вашей семье верой и правдой.
They said they knew of my devotion to your family
- Или откуда вы узнали, что они были здесь?
- Or how you knew they were here?
Откуда они узнали, где нас искать?
How did they know where to get us?
Откуда они это узнали? ... они пролили свою кровь, сражаясь за родину.
How could they know that?
Откуда они все это узнали?
How did they get all that stuff?
- Откуда они об этом узнали?
- How do they know that?
- Откуда Вы узнали, что они здесь?
- How did you find them?
Откуда, мать их, они узнали, что у меня газы?
How the hell do they know that I got gas?
Откуда вы узнали, кто они?
- How do you know who they were?
Откуда они все узнали?
How do they all know?
— Они откуда-то узнали!
- Well, someone must have told him.
Откуда они смогли узнали об этом эксперименте?
How did they even know about the trial?
Карибское море. Откуда они это узнали?
How do they know it?
Откуда они вообще узнали имя моей бабушки.
How'd they even know my grandmother's name?
Если это так, то откуда узнали они?
If Vardaman never told nobody but you, how come they know it?
- Откуда они узнали?
How do they know that?
И, что важнее, откуда они это узнали?
And more importantly, how do they know it?
Откуда тогда они узнали про фотографию, которую мы дали судье?
Then how did they know about the photo - we gave the judge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]