Плохой ход translate English
34 parallel translation
Да, но я думаю это был плохой ход, чтобы проиграть.
Well, I guess it was a bad move to go in to the well.
Я сделал плохой ход, должен признать...
I made a bad move, I admit it...
Плохой ход.
A bad move.
Это был плохой ход.
That was a bad move.
Плохой ход, профессор.
Bad move, Professor.
Плохой ход.
Bad move.
О... плохой ход, Шербатски.
Oh... bad move, Scherbotsky.
Плохой ход, Олдрин, плохой ход.
Bad move, Aldrin, bad move.
Это довольно плохой ход.
That's a pretty bad move.
Это плохой ход.
That's a bad move.
Это плохой ход, оскорблять своего захватчика заложников, Лазло.
It's a bad move to insult your hostage taker, Laszlo.
Плохой ход, красотка
Bad move, love.
Это был плохой ход.
It was a bad move.
Плохой ход, Джордан.
Bad move, Jordan.
Да, плохой ход, Бёрт.
- Yeah, bad call, Bert.
- Это не самый плохой ход.
- It's not the worst move.
- Это очень плохой ход.
- It is absolutely the worst.
Плохой ход.
Ooh! Bad move.
Плохой ход!
Bad boy!
Плохой ход, приятель.
Bad move, chump.
Однозначно плохой ход.
Definitely a bad move.
Плохой ход.
Bad roll.
Плохой ход с их стороны.
Uh, bad move on their part.
Это не плохой ход, но у него мало шансов.
That's a nice round figure. But he hasn't got a prayer.
Соревновательный дух вырвался наружу, он сделал очень плохой для меня ход и я сказала : "Ты - мертвец".
Well, things got a little competitive, and he made a really bad move, and I said, "You're a dead man."
Плохо ход.
Bad move.
Думала, это плохой пиар-ход, а вышло - высший класс!
Was like lame PR, am I right?
Хаггинс уже сделал несколько плохо завуалированых угроз, но его главный ход еще впереди.
Huggins has made a few thinly-veiled threats, but has yet to make his move.
ходячие мертвецы 34
ходить 50
ходил 47
ходить в кино 16
ходит 44
ходила 26
ходи 117
ходячих мертвецов 22
ходячая катастрофа 16
ходячий мертвец 18
ходить 50
ходил 47
ходить в кино 16
ходит 44
ходила 26
ходи 117
ходячих мертвецов 22
ходячая катастрофа 16
ходячий мертвец 18
ходишь 25
ходим 48
ходят слухи 655
ходите 47
ходит слух 57
ходьба 17
ходили слухи 142
ходят 16
ходу 126
ходов 22
ходим 48
ходят слухи 655
ходите 47
ходит слух 57
ходьба 17
ходили слухи 142
ходят 16
ходу 126
ходов 22
ходж 50
ходор 126
ходиак 24
ходжинс 122
ходжес 79
ходдер 58
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
ходор 126
ходиак 24
ходжинс 122
ходжес 79
ходдер 58
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохой 252
плохо 1683
плохой человек 115
плохо видно 16
плохой пример 33
плохой день 91
плохо себя чувствуешь 24
плохое 71
плохо слышно 33
плохой 252
плохо 1683
плохой человек 115
плохо видно 16
плохой пример 33
плохой день 91
плохо себя чувствуешь 24
плохое 71
плохо слышно 33
плохое предчувствие 18
плохой сон 36
плохой знак 56
плохо дело 228
плохому 142
плохой коп 48
плохое решение 17
плохое начало 17
плохой выбор 21
плохо то 43
плохой сон 36
плохой знак 56
плохо дело 228
плохому 142
плохой коп 48
плохое решение 17
плохое начало 17
плохой выбор 21
плохо то 43