Позвольте мне посмотреть translate English
40 parallel translation
Позвольте мне посмотреть, что можно сделать.
Let me go up and see what I can do.
- Позвольте мне посмотреть их.
Let me see them.
Позвольте мне посмотреть.
Here, let me see.
Позвольте мне посмотреть.
Let me take a look at that.
Позвольте мне посмотреть на это.
I did not! Let me look at that.
Позвольте мне посмотреть...
Let me see them...
- Позвольте мне посмотреть внутри.
- Let me take a look inside.
Позвольте мне посмотреть.
Let me take a look.
Позвольте мне посмотреть.
Let me see.
Позвольте мне посмотреть, что ещё есть.
Let's me see what else you've got here.
Позвольте мне посмотреть
Let me see.
А это может быть полезным. Позвольте мне посмотреть.
That's actually pretty good, let me see those.
Позвольте мне посмотреть.
Let me see this.
Нет, нет, нет, нет-О-О дамы, позвольте мне посмотреть.
♪ no, no, no, no-o-o ♪ ♪ ladies, let me see ♪
Позвольте мне посмотреть, что я могу сделать.
Let me see what I can do.
Вы знаете, позвольте мне посмотреть, если я могу, Передвинуть некоторые вещи.
You know, let me see if I can, uh, switch some things around.
Позвольте мне посмотреть на ваши счета.
But let me check out your books.
- Позвольте мне посмотреть.
- Let me see.
Позвольте мне посмотреть ваши права.
Let me see your driver's license.
Позвольте мне посмотреть.
Let me see that.
Позвольте мне посмотреть мои заметки еще раз.
Let me go through my notes one more time.
Позвольте мне посмотреть в журнале продаж, возможно, она была здесь. Вы, ребята, продолжайте искать.
Let me check his sales books, see if she's been here.
Позвольте мне посмотреть, готов ли он вас принять.
Let me see if he's ready for you.
Позвольте мне посмотреть ее личное дело.
So if you'll just allow me to take you through the specifics of her case.
Позвольте мне посмотреть, смогу ли я найти запрашиваемую Вами информацию.
Let me see if I can find the information that you're looking for.
Позвольте мне посмотреть.
Don't rub it that way.
Теперь позвольте мне посмотреть.
Now let me see.
Позвольте мне его посмотреть.
Let me take a look at it.
Позвольте мне пойти туда и посмотреть, что я смогу сделать.
Let me get in there and see what I can do.
Знаете, позвольте мне проверить в управлении по контролю и посмотреть, слышали ли они что-то. Спасибо, но не думаю, что это необходимо.
You know, let me check with our oversight board and see if they've heard anything.
Позвольте мне посмотреть.
Please let me use it a little
Позвольте мне пойти посмотреть, есть ли что-нибудь, что я могу сделать для вас.
Let... let me go see if there's anything I can do for you guys.
Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады?
Let me go check the schedule, see what time we'll get this out to you, okay?
Нет, позвольте мне сначала посмотреть что тут.
No, let me see what I've got here first.
Позвольте мне прокрасться туда и посмотреть, что он замышляет.
Let me sneak up there and see what he's up to.
Позвольте мне просто поговорить с ней и посмотреть что она даже на нас, ладно?
Let me just talk to her and see what she even has on us, okay?
Окей, окей, тогда позвольте мне поделиться идеей и посмотреть, сработает ли она : мы вырубим электричество.
Okay, okay, so, then, let me throw this out there and see if the cat licks it up : we cut the power.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне сказать 95
позвольте мне пройти 18
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне сказать 95
позвольте мне пройти 18
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
посмотреть фильм 18
посмотреть 600
посмотреть мир 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
посмотреть 600
посмотреть мир 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позволь 500
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвони ему 258
позвонить мне 16
позволь 500
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвони ему 258