English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Показатели

Показатели translate English

1,338 parallel translation
Показатели длины и формы следов, описывают жизненный цикл частиц.
These patterns, the lengths and shapes of these tracks, describe the life histories of particles.
У вас тут федеральный закон по оружию. Пять лет минимум без права на досрочное. А нам нужно снизить показатели по убийствам.
What you have are federal gun statutes that come with a five-year minimum, no parole, and we need to lower our murder rate.
- Ёто чистые показатели.
- They're clean.
Ёто фактические показатели.
The stats are clean.
ѕередайте мэру, € не стану занижать показатели ни до выборов, ни после.
Tell the Mayor his stats will be clean before the election, after the election.
- Нахуй уже показатели.
- Fuck the fucking numbers already.
Честно говоря, я смотрю на эти показатели, и думаю, лучше бы было назначить меня действующим комиссаром.
Truth is, looking at numbers like those, I'm thinking you could do a lot worse than give me a run as acting commissioner.
Мы сольём реальные показатели, и попридержем сфабрикованные, если он не уйдёт тихо.
We leak the real stats, hold the cooked ones in case he won't go quietly.
Он принёс те же самые показатели.
He came in with the same stats.
Насколько я знаю Роулза, он открестится как только вступит в должность. Будет петь нам, как он отговаривал Баррела не накручивать показатели.
If I know Bill Rawls, he'll be calling over here as soon as he gets back to his office, telling us he warned Burrell against cooking the books.
Ты принёс липовые показатели.
You came in with bad stats,
Я не подделывал показатели.
My numbers were clean.
Снизь показатели по убийствам.
Get on top of the murders.
Липовые показатели.
The bullshit stats.
Майк сбежал из психушки после того как наглотался украденных таблеток, что свело показатели его жизнедеятельности почти на нет.
Mike escaped the mental institution by swiping some sort of pills that, once taken, uh, diminish your vital signs to a point where they're almost undetectable.
Все показатели, кажется, стабильны.
All vitals appear to be stabilized.
Основные показатели в порядке.
Vitals look good.
У моих коллег из Аргентины и Онтарио показатели почти идентичные.
My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data.
Все показатели в норме, капитан.
Green lights across the board, captain.
Отличные показатели в Фениксе, Рэй... и ты в курсе, что Большая Тройка собирается сократить еще 10 тысяч до конца месяца?
Real good numbers out of Phoenix, Ry guy. You know that Big Auto is about to cut another 10K by the end of the month?
Последние несколько дней показатели просто замечательные.
I've been looking at those great numbers.
Хранитель где-то шляется, показатели Эко...
Handler Man is MIA, and Echo's vitals are...
Вот почему показатели изменились.
Explains the change in vitals.
Эко разговаривала с Бойдом, когда ее жизненные показатели "взбесились".
Echo was talking to Boyd when her vitals spiked.
Ищите физические показатели, которые могли подтвердить использование наркотиков.
Look for physical indicators that might warrant opiate use.
Эти показатели являются смертельными.
These numbers are fatal.
Послушай, Майкл... в последнее время дела в твоем филиале идут отлично. У отдела продаж очень высокие показатели.
So listen, Michael, your branch has been doing great lately, and your sales staff is reporting very strong numbers.
- Ютика, Олбани и остальные филиалы стараются изо всех сил. Но у твоего филиала самые высокие показатели.
Utica, Albany, all the other branches are struggling, but your branch is reporting strong numbers.
Оказалось, у Скрэнтона лучшие показатели по продажам среди всех филиалов, поэтому Дэвид Уоллес попросил меня объехать все филиалы...
Apparently scranton has the best sales Of any regional branch, So david wallace has asked me To go to all the branches- -
У него самые лучшие показатели по выигранным делам во Флориде.
He's got the best conviction rate in florida.
Не думай об этом, иначе ты перевозбудишься и собьешь все показатели. Нет - нет, я об этом не думаю.
Don't think about it, it'll alter the parameters if you're agitated.
поднимаем ритм до 300 показатели стабильны это бессмысленно.
let's take the pace up to 300. vitals are still stable. This is pointless.
Показатели выживаемости низкие Но проводятся успешные иссечения метастазов
The survival rates are pretty low, but there is a lot of succsesfull metastasectomies.
Показатели нестабильны.
Lots of vital signs unmoved.
Раны брюшной полости, кровь в моче, показатели нестабильны
GSWS to the abdomen, hematuria, vitals signs are unstable.
Иначе бы показатели были стабильны.
otherwise, vital signs were stable.
Показатели стабилизировались в пути.
Vitals stable en route.
Дыхательный ритм - 20. Но остальные показатели в норме.
- Respiratory rate of 20, But otherwise, vital signs are stable.
Хотя это и не официально... но у наших ребят довольно неплохие показатели.
Though unofficially our guys have fairly good records.
Показатели всё ниже.
Sats are bottoming out.
Показатели по рынку микросхем "Пентиум" очень многообещающие.
We're seeing promising indicators in the pentium chip market.
По статистике я отношусь к тем 0,3 процентам населения. Которые прославились своими парадоксальными навыками в общении. В межличностных отношениях и в интуиции, которые значительно превосходят показатели большинства.
I'm in the top 0.3 % of the population which is an interesting demographic statistic because paradoxically my communication, interpersonal and intuitive skills are towards the lower quartiles.
К тому же, это сослужит мне хорошую службу, так ведь? Отличные показатели в...
And besides, it's got to stand me in good stead, hasn't it?
Показатели падают, положительный результат на D-димер.
Sats are dropping. D-dimer's positive.
Ну, твои показатели выглядят неплохо.
Your sats look good.
Она просто... пропала. Я не вижу ее показатели.
And he went into the system and severed the bio-links.
Мы нашли очень важное и существенное отличие : На 25 % ухудшились показатели мышей, которые подвергались воздействию ТГК в очень юном возрасте. И мы уверены - основной причиной этому стало именно воздействие в юном возрасте.
We do find a very large significant difference, as much as 25 % deficit in the THC-treated young adolescent mice, so we really are fairly sure that there's a strong impact in giving
Показатели в норме, да?
I check out, don't I?
Показатели зашкаливают.
The gauss readings has jumped off the charts.
Биометрические показатели указывают, что он говорил правду. Все до единого.
All of it is.
Показатели были стабильны?
Were her vitals stable the entire time?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]