English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Правильно говорят

Правильно говорят translate English

53 parallel translation
Правильно говорят : не разевай рот на чужое, подавишься.
But as they say, thieves never prosper.
Правильно говорят : "В то время, как люди в Англии страдают от голода и гибнут от налетов..." У меня для вас кое-что есть.
Isn't it scandalous, that while in England people are suffering rationing... I have just the thing for you.
Так правильно говорят.
- Birthday party, Mom!
Правильно говорят... сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит.
Truly said... You can give the wolf the best food, but he would hanker for the wood.
Знаешь, правильно говорят.
You know, it's true what they say.
И правильно говорят "шампанское".
And it's pronounced "champagne."
Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
You know how people always say that when you stop trying, it can happen?
Они правильно говорят.
They're right about you.
Правильно говорят, чем богаче человек, тем более он скупой.
So they say, the richer you're, the more you stingy will be.
Опять начинается. Правильно говорят : В одной берлоге два медведя не живут.
It's like watching a fight between two beanbag chairs.
Правильно говорят.
Well put.
Но люди правильно говорят...
I guess it's true what they say
- Правильно говорят.
- It's true what they say.
Мои друзья правильно говорят.
My roommates are right.
Правильно говорят.
They were right.
- Так правильно говорят?
- Is that what it should be?
Правильно говорят...
People are right.
- Так это правильно! Но... во мне есть шарм. Как говорят.
But I have charm, it seems.
Не важно, что говорят другие. Для меня ты останешься принцем. Правильно.
No matter what anybody says, you'll always be a prince to me.
Белые говорят, что будут за него голосовать, чтобы это выглядело правильно.
White people say they're gonna vote for him because it seems like the right thing to say.
Нет, так не говорят... правильно "карась на сковородке".
No, you don't say that, it's a cat on a hot tin roof.
Все люди, которые врут вам, говорят, что вы ленивый, учат жить правильно, делают так с вином.
I know those guys who lie to you by telling you that you are fainéant, as you know how to live.
Они говорят, что наш склад не правильно зарегистрирован.
They say this olace is not registered orooerly.
Фонд Тейлора Ханта думаю, что правильно что показываешь антидепресанты там просто потому что есть критики которые говорят наcколько могут бsть опасны антидепресанты?
The Taylor Hooton Foundation- - do you think it's a responsibility to include antidepressants in there just in case there are critics or just to raise the awareness of how dangerous perhaps antidepressants may be? No, I don't.
Всегда так говорят, правильно, чувак?
That's what they always say, right, man?
Ведь сейчас все очень много говорят по телефону, правильно?
( Matt ) It's like I mean, who doesn't talk on the phone a lot?
Все говорят, они такие лёгкие и тонкие, но я тебе говорю, если правильно приложиться, это серьёзное оружие.
Everyone says they're so thin and light, but let me tell you when wielded properly, it's quite a weapon.
( нормальным голосом ) так парни говорят, правильно?
( normal voice ) that's how guys talk, right?
Всё, все просто говорят, что это правильно или неправильно.
Everything everyone just said is either obvious or wrong.
Правильно, потому что люди, которые говорят не делают пояснений, что это был сарказм.
Right, because people who are talking can't tell if they're being sarcastic.
А есть какие-то данные насчёт того, как часто, пока ребёнок учится говорить, ему нужно чтобы его кто-нибудь... не то чтобы поправлял... но... иногда они говорят : "Я вчера узнаял..." "Нет, ты вчера УЗНАЛ, правильно?"
Is there any evidence as to how many times a child who's right in the flush of language acquisition needs to hear someone... not correct them, exactly... they say, "I think that..." "Oh, you thought it, did you?"
Это то, что они называют... эм, попробую произнести правильно Gaeltacht Curragh Rua, один из регионов, в которых всё ещё говорят на древнем ирландском языке.
This is what they call the, um, I'll try and get this right... the Gaeltacht Curraghrua, one of the central areas for the speaking of the ancient language of Ireland
Она всегда говорит, что есть старшие и есть подчиненные, и подчиненные должны молчать, пусть всегда говорят старшие, я думаю, это абсолютно правильно. Ты главный, я подчиненный.
"Be quiet, Roy!" She always says there are leaders and there are followers, and the followers should shut up and let the leaders do all of the talking, which I think is totally true.
Ты думаешь это правильно, когда женщины говорят, то что думают?
Do you think it's right women should say what they think?
Люди говорят, что всегда нужно поступать правильно.
People say you should always do the right thing.
Говорят, что жизнь должна продолжаться, и это правильно.
They say life must go on and of course it must.
В той песне всё говорят правильно.
It's right what they say in that song.
Ну, как говорят, красота в глазах смотрящего, правильно?
Well, they do say that beauty's in the eye of the beholder, right?
Так что когда люди говорят йэтот старый, она неправы. Правильно - Этот.
So when people say ye olde, they're completely wrong, it's THE.
Хорошо, слушай, люди могут жить с этой болезнью дольше, чем они говорят, правильно?
All right, look, people can live with this disease longer than they're saying, right?
Правильно про вас говорят.
They're right about you.
Люди говорят и, дорогая, люди делают и есть разница между двумя мы знаем, что правильно и мы знаем, что не так но всем этим управляют вместе в недалеком будущем
♪ People say and, honey, people do ♪ ♪ and there's a difference between the two ♪ ♪ we know what's right and we know what is wrong ♪
Правильно все говорят, это ненормально...
"Like everyone says, it's peculiar."
Люблю правила, которые говорят мне, что правильно и неправильно.
I like rules that tell me what's right and wrong.
Да, потому что выпившие люди говорят порой слишком правильно.
Yes, because drunk people enounce slightly too perfectly.
Они ведь им об этом не говорят, правильно?
They probably don't tell them, right?
Просто всё, что они говорят - правильно.
It's just their stories are straight.
Это не правильно, то что они говорят.
It ain't right what they're saying.
♪ А потом говорят "Правильно!"
♪ And then they say'Correct! '
♪ И всегда говорят "Правильно!"
♪ And always say'Correct'
Так правильно ", - говорят наши сердца.
"That's the right thing to do," says our hearts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]