English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прошло три дня

Прошло три дня translate English

116 parallel translation
Прошло три дня,
That was three days ago.
Прошло три дня... А это от кого?
- 3 days ago, from?
Прошло три дня, я уверена он позвонит.
It's only been three days. I'm sure he's gonna call.
Прошло три дня.
It's been three days.
Прошло три дня, я скучаю по тебе.
It's been 3 days, and I miss you.
Прошло три дня, а нам все не везло.
Three days went by, and we had no luck.
Прошло три дня, а потом пациент сам диагностировал, что скорее всего, это отмирание мышц.
No, three days before the patient suggested it might have been muscle death.
Я ведь плачу за часы, а уже прошло три дня.
'Cause you been charging'me by the hour, and it's been, like, three days.
Я знаю, он сказал тебе не обращать внимания на наши звонки. Но прошло три дня. Мы хорошо держались, но сейчас нам плохо.
I know we said to ignore us while we did this, but... 3 days we did pretty well, but we're not feeling so great now.
Прошло три дня с тех пор, как четверо неизвестных детей попали в ловушку после завала.
It's been three days since four unidentified children were trapped in a cave-in.
Прошло три дня, а у нас уже боевые действия.
Three days, and we're at war.
Чудесно, но прошло три дня, а он все не звонит.
I had a good time, but it's been 3 days and no call.
Прошло три дня, практически вся жизнь Сидни погрязла в хаосе.
Three days and nearly every piece of Sidney's life is in shambles.
Но уже прошло три дня.
But it's been three days.
Уже прошло три дня с тех пор, как мы сказали ей, что не заплатим.
It's been three days since we told her we won't gonna pay her anything.
Никаких. Прошло три дня И я уже начинаю волноваться.
No, it's been three days and I'm really starting to get worried.
Орсон, прошло три дня.
Orson, it's been three days.
Уже прошло три дня, и я просто не знаю, куда еще обратиться
It's been three days, and I just don't know where else to turn.
С момента последнего убийства прошло три дня, а не месяц. С чего такая перемена?
Three days from the last murder instead of a month.
Три дня прошло - три дня планирования.
Three days passed - three days of planning.
Прошло уже три дня Вашего испытательного срока.
You've been here three days on a trial basis.
Прошло уже три дня.
It's been 3 days.
Три дня прошло, а гооворишь не пьяный.
- Then how did you end up there?
Три дня прошло...
3 days left...
- Прошло уже три дня, Гастингс.
- It's been three days, Cap.
Прошло уже три дня.
It's been three days already.
Уже три дня прошло, а вы так и не позвонили.
It's been 3 days since we met, and still no calls.
Прошло всего три дня, а такое ощущение, что вечность.
Only three days. Only! It feels like forever.
Четыре года прошло с той ночи с Алеком в лесу, три года, с тех пор, как ее ребенок Сорроу умер, и год со дня ее разлуки с Энджелом.
It was four years since that night in the forest with Alec. Three years since her baby, Sorrow, died. And a year since her wedding and Angel's departure.
Джоуи, прошло всего три дня.
It's been three days.
Джо, прошло всего три дня.
Joey, it's been three days.
Прошло уже три дня, а тебе все еще нужны стимулы?
After three days of this, you still require incentive?
Сколько еще продлится наказание? Уже прошло три дня.
It's been three days now.
Прошло всего три дня.
It's only been three days.
Прошло уже три дня, а я все еще словно зомби.
It's been three days and I'm still trapped in zombie world.
Фрай, прошло уже три дня!
Fry, it's been three days.
Ну, Бернард оставил его одного на три дня на прошлой неделе.
Well, Bernard left him behind for three days last week.
Три дня прошло, а все продвигается как во сне.
Day three ofthe report stage and it's all gone like a dream.
Наконец-то! Три дня прошло.
Finally after three days, huh?
Прошло уже три дня, а у меня нет известий от Шарля.
It's been three days and I didn't hear from Charles.
Прошло уже три дня.
It's been three days.
Прошло три или 4 дня, зуммер молчал.
So three or four days go by, not a single buzzer.
Прошло уже три дня со свадебного позора а он все еще ходит в смокинге.
It's been three days since that wedding fiasco, and he's still got that tux on.
Прошло три дня.
It's been 3 days.
Уже три дня прошло.
It has been three days.
Три дня прошло с последнего пожертвования.
It's been three days since the last donation.
Скажи мне, пожалуйста, почему три дня прошло, а это чертово кресло еще не вернулось!
Do me a favor, will you, huh? Explain why it's been three days and I still don't have my damn wheelchair!
Прошло десять месяцев, три недели и два дня и я чувствую, что нужно это отметить. - Да.
It's been ten months, three weeks, and two days, and I feel like celebrating.
Уже три дня прошло.
It's been 3 days already.
Слушай, прошло уже три дня.
Look, it's been three days.
Просто, прошло уже три дня и три ночи уже
It's just, it's been three days and... and three nights now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]