English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прошло три месяца

Прошло три месяца translate English

64 parallel translation
- Прошло три месяца, они не будут разборчивыми.
- After three months, they're going to be very difficult.
Моя жена ушла, прошло три месяца.
My wife had left three months before.
С тех пор, как Барайл ушел от нас к Пророкам, прошло три месяца.
It's been three months since Bareil left us to walk with the Prophets.
Ну, прошло три месяца И получил письмо от бывшей, объясняет в нем, почему бросила.
Well, I just got a letter from my ex-glrlfrlend, three months late, explaining why she dumped me.
Прошло три месяца, а дядя Ахмед не уехал.
Three months passed, and uncle Achmed stayed.
Прошло три месяца...
Three months have passed...
Прошло три месяца.
Three months ago.
Прошло три месяца.
It's been three months.
Прошло три месяца, и никаких изменений.
It's been three months, and there's been no change.
Прошло три месяца, а мы так и не слышали его голоса.
Three months and we've yet to hear his voice.
Прошло три месяца с момента моего последнего рейса. Я уже начал думать, что никогда не полечу снова. Поэтому, когда я получил от начальства приказ на погрузку, я почувствовал себя, словно приговорённый к виселице, получивший отсрочку исполнения приговора.
it had been three months since my last voyage and id begun to believe that i'll never fly again thus when my embarkation order arrived from the authority i felt like a condemned man reprieved from the gallows i hoped that captain griswald had seen fit to pardon me as well
И вот уже прошло три месяца после того как он вышел и он снова взялся за старое : украл свою собственную дочь
Not out of prison three months, he hits again, snatching his own daughter. That's about as sick as it gets.
Прошло три месяца, но я помню каждую черточку твоего лица.
12 weeks and I haven't forgotten a single detail of your face.
Прошло три месяца, что же мы выяснили?
So, three months. what have we found out?
Прошло три месяца.
- It's been three months. - Mm-hmm.
Прошло три месяца с того момента, как я приехал на ферму Шрутов. И я боюсь, что никогда не смогу покинуть это место живым. "
"It is three months since I arrived at Schrute Farms, and I fear I may never leave this place alive."
Прошло три месяца как ты меня кинул.
3 months since you ditched my ass.
Прошло три месяца с моей последней исповеди.
It's been three months since my last confession.
Прошло три месяца с моей последней исповеди.
It has been three months since my last confession.
Прошло три месяца, прежде чем мы смогли затащить его в дом на ужин.
Took 3 months till we got him over to the house for dinner.
Прошло три месяца.
It's been 3 months.
Прошло три месяца.
Well, it's been three months.
У меня был жених... но лучшие годы своей жизни я отдала этой работе, а не ему, и он порвал со мной, и вот прошло три месяца, а он уже с кем-то помолвлен.
I had a fiancé... [Glass shatters] but I gave the best years of my life to this place instead of him, so he broke up with me, and three months later, he's engaged to somebody else.
Мы пытались помочь, но прошло три месяца.
We tried to help, but she was three months behind.
Прошло три месяца, но я не перестал.
It's been three months, I haven't stopped.
Прошло уже три месяца, а я даже не видела твою квартиру.
It's been three months now, and I've never even seen your apartment.
Прошло уже три месяца, а она все ходит в трауре. Генри, я надеюсь на вас.
Three months have already passed and it still insist to wear black clothes.
Он говорит, что только три месяца прошло.
He says it's only been three months.
Все так же. Прошло уже три месяца, а он все плачет и плачет.
It's been over than 3 months and he hasn't stopped crying
Любимая, прошло уже три месяца.
It's been three months, baby.
Я не могу вспомнить, что делал на прошлой неделе, а не то что три месяца назад.
I couldn't remember what I was doing last week'let alone three months ago.
Слава богу. Прошло три месяца.
The accident was three months ago.
Я знаю, это было потрясением, и я дал тебе время, но прошло уже три месяца.
Look, I know this has been a shock, and I'm trying to give you time, but it's been three months.
Прошло уже три месяца после вашего последнего дела.
You know, it's been three months, since your last case.
Прошло уже три месяца.
That was over three months ago.
Прошло уже три месяца.
It's been three months now.
Итак, уже три месяца прошло, да?
So, uh, you got, I guess, about three months left, right?
Уже три месяца прошло.
That was three months ago.
Прошло уже три месяца.
It's been three months.
Прошло только три месяца.
It's only been three months.
Даа, уже три месяца прошло.
Yeah, it's been three months already.
Уже три месяца прошло!
It's been three months.
А конкретно : восемь лет, четыре месяца и три дня, уже прошло.
Eight years, four months and three days, to be exact.
Прошло уже три месяца, и у нас ни хера.
It's been three months, and we don't have dick.
Киллиан переспал с ней за три месяца до нашей свадьбы, Прошло довольно много времени с тех пор, когда я видел своего брата в последний раз.
Killian slept with her three months before our wedding, and that was pretty much the last time I saw my brother.
Прошло уже три месяца.
He's been dead for three months.
Прошло уже три месяца, а у нас ничего нет.
So, three months in, and we have nothing.
Прошло уже три месяца.
It streamed live three months ago.
Три месяца прошло, но в Махишмати продолжали скорбеть о кончине.
Three months passed by and Mahishmati continued to mourn.
Клэр, прошло уже три месяца.
Claire, it's been three months.
Три месяца прошло и все одно и то же.
Three months of stupid towns and the same old bullshit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]