English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прошло три года

Прошло три года translate English

111 parallel translation
Прошло три года.
Three years passed.
После той истории с душами в кафе прошло три года.
Since that story about souls in the cafe... it's been three years.
Хотя уже и прошло три года... но я надеялась, что мы можем снова встретиться.
I know it's been three years but I was hoping we could hook up again.
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься... но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена... одну горячую, жаркую, дикую ночь...
It's been three years, and you're probably seeing someone else now but if we could have one night together, for old time's sake.... One hot, steamy, wild night....
Прошло три года с тех пор, как я впервые услышал историю о хозяине дорожной заставы.
It has been almost three years, Since I first heard the story of the tollkeeper.
Прошло три года с нашей первой встречи.
It's been three years since our first date.
Прошло три года, и ты наконец позволила мамочке помочь тебе.
It's taken three years, but you finally let mommy help you.
Прошло три года с последнего вдохновения.
It's been 3 years since I had an inspiration.
С тех пор прошло три года.
It's been three years since then.
Почему прошло три года, а кажется, что десять?
How can it be three years ago when it seems like ten?
Прошло три года.
It's been three years.
Прошло три года, Симон!
It's been three years, Simon!
Прошло три года.
It's been years.
Сейчас уже прошло три года, и мы надеемся успешно провести и четвертый год.
So we're now actually in the third year and hoping to run successfully to run to the end of the fourth year.
С этого момента прошло три года.
And the years roll on...
Прошло три года, почти четыре.
It's three years, almost four years on.
- Прошло три года.
- Three years have passed.
Уже три года прошло, да? Идём.
Came 3 years ago, didn't you?
Три года прошло - на три года постарел.
Three years pass : one is 3 years older.
Уже три года прошло, а его не изменили.
Three years now, they haven't changed it.
Я хочу видеть своего сына. Вы должны мне за три года, а уже прошло одиннадцать лет с того времени, как вы подали мне весточку.
You owe me for three years of boarding and it's been eleven years since I've had news from you.
И с тех пор прошло три проклятых года!
And it was three goddamn years ago!
Ты же умер Иисус, почти три года прошло!
You've been dead Christ, three years almost!
Обещанного три года ждут. Два прошло, осталось мало.
Two years ago, one to go.
Врачи дали мне три года после операции. Прошло уже двенадцать, а я жива.
The doctors gave me three years to live, and that was 1 2 years ago.
Милый, прошло уже три года.
That was three years ago.
Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.
After three years I've concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.
Прошло уже три года с тех пор, как мы были здесь вместе.
It's been three years since the last time we came here together.
Четыре года прошло с той ночи с Алеком в лесу, три года, с тех пор, как ее ребенок Сорроу умер, и год со дня ее разлуки с Энджелом.
It was four years since that night in the forest with Alec. Three years since her baby, Sorrow, died. And a year since her wedding and Angel's departure.
Три года прошло.
Three years ago.
Три года прошло.
It's been three years.
Три года уже прошло.
It's been three years already.
Три года прошло с тех пор как он покинул нас.
Three years passed since he left us.
Три года прошло с тех пор, как Freddy Espinosa и его коллеги по работе наблюдали, как закрывается их фабрика по производству автокомпонентов Forja San Martin.
It's been three years since Freddy Espinosa and his co-workers watched the closing of this auto-parts factory called Forja San Martin.
Уже три года прошло с тех пор, как они меня выглнали с работы, и я не нашел другой работы.
It's been 3 years since they fired me, and I haven't found another job.
А прошло уже три года.
And that was three years ago.
И хотя Линетт не могла об этом знать в данный момент, но прошло еще три года, прежде чем Паркер Скаво снова задал вопрос о сексе.
And though she didn't know it at the time, it would be another three years before Parker Scavo would ever ask about sex again.
Всего три года прошло с тех пор как умер её прежний.
It's only been 3 years. Since her first one died.
Года три прошло?
three years ago?
Двадцать три года прошло, Рал разгуливает по СрЕдинным Землям.
Twenty-three years have gone by and Rahl is advancing through the Midlands.
Прошло Уже Три Гребаных Года.
The technology isn't there!
Нет, прошло еще три года, прежде чем у нас был секс.
No, it was another three years before we had sex.
Но... прошло лишь три года, Джим.
But... It's only been three years, Jim.
Прошло... три года.
It's--It's been, uh, three years.
Прошло три с половиной года.
It's been three and a half years.
Уже три года прошло.
It's been three years.
Лили, да ладно тебе, уже три года прошло.
Lily, come on. It's been three years, okay? That's long enough.
Как будто, три года прошло с тех пор.
That was, like, three years ago. Where you been?
Это могло быть и три года назад, и на прошлой неделе.
They could be 3 years old, or a week.
Уже три года прошло.
It was, like, three years ago.
А с Бриттой я чувствую себя, как будто после нового года прошло три недели и я снова выбрасываю будильник в окно и проматываю на автоответчике звонки от родителей... снова тот, кто я есть на самом деле.
And britta makes me feel like the guy I am three weeks after new year's, when I'm back to hitting my snooze button and screening my mom's phone calls... back to who I really am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]