English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С кем ты была

С кем ты была translate English

157 parallel translation
Ха. С кем ты была этим вечером?
Who were you with tonight?
С кем ты была?
Who did you go with?
- С кем ты была?
- Who have you been with?
С кем ты была? "а я сказала :" не знаю, с сеньором, который мне встретился ".
With a man I met in the tram.
С кем ты была? С Paul Poiret.
Were you alone here?
Ни с кем я не была. С кем ты была в комнате Анри?
Who were you with in Henri's room?
С кем ты была? - Кто тебе об этом сказал?
Who told you?
Просто из любопытства, с кем ты была прошлой ночью?
Just out of curiosity, who were you with last night?
А позавчера с кем ты была?
A day before yesterday, with whom have you been?
Ты занялась Брэдом Бремишом, чтобы он продолжал покупать у Пина, с кем ты была связана.
You had your fingers in Brad Bramish for appearances and to keep him buying from The Pin, who you were hooked with.
Я всё тот же, с кем ты была всё это время.
Look at me.I'm the same person you've been with all this time.
Я узнаю, с кем ты была меньше чем через три часа!
I'll know who you were with in less than six hours!
Я догадалась, что я не первая, с кем ты была на один раз.
I figured I wasn't the first girl you cruised.
С кем ты была?
Who were you there with?
Отныне, ты будешь приходить не позже 10 и станешь отчитываться, где была и с кем.
You'll be in at ten and tell me where you've been and who with.
С кем это ты была ночью?
Who the hell were you with last night?
Да, но когда ты последний раз была с кем-то действительно потрясающим?
Chicken pox!
Ведь ты же была последней с кем разговаривал Мартин.
You were the very last person to talk to Martin.
Даже если бы я была слепой, нищей, голодной и сидела бы на необитаемом острове, ты был бы последним, с кем я стала ебаться.
Even if I were blind, desperate... starved and begging for it on a desert island... you'd be the last thing I'd ever fuck.
А ты с кем должна была спать?
Who'd you sleep with?
Ты была такой тихой, ни с кем не общалась.
You were so quiet you could hardly talk.
Теперь, если тебя кто-то спросит, с кем ты сегодня была, что ты ему ответишь?
Now, if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say?
Ты с кем была?
Who were you with?
Я знаю, что ты была с кем-то.
I know you were with somebody.
- Ты не сказал мне что она была проституткой... и что она снималась в порнфильмах и занималась сексом с сотнями и сотнями мужчин... и женщин, и черт его знает, с кем еще!
What's wrong w- - You didn't tell me she was a hooker... and that she did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men... and women and who the hell knows what else!
Насколько долго ты была с кем-то в отношениях, прежде чем заняться сексом?
What's the longest you've been in a relationship before having the sex?
Если ты не была с Моррисом, то с кем? Я тебя спрашиваю.
- If it was not Maurice, who then?
А с кем ты там была?
Whom were you with at the terrace?
В смысле... ты очень хороший единственный парень с кем я была.
I mean... you're pretty much the only guy I've ever been with.
Она сказала, что она была с тобой в ночь перед последним... и после того, как ты поговорил с кем-то по телефону... посреди ночи, ты начал вести себя очень странно.. выгнал ее, потому что тебе надо было куда то идти.
She told them she was with you the night before last... and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... and got rid of her because you had to go someplace at midnight?
Через какое-то время ты уже была не прочь с кем-то познакомиться.
After a while, you started thinking how it might be nice to meet somebody.
Похоже, ты была единственной, с кем я не расставался ни на минуту.
It's as if you're the only one I wasn't apart from for even a minute.
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила.
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met.
Но я хочу, чтобы ты была с кем-то, кто может быть частью той жизни, которую ты хочешь для себя.
But I want you to be with someone who can be a part of the life that you want for yourself.
Я с тобой на танцах потому, что иначе ты была бы с кем-то другим и это бы меня убило.
I'm at the dance with you because if I weren't you'd be with some other guy, and that would kill me.
Ты же не можешь запретить мне разговаривать с другими людьми, Если бы я была замужем за кем-то другим, ты не смог бы продержаться 5 минут, не то что 50 лет.
You can't stand me talking to anyone else, so if I married someone else, you wouldn't last 5 minutes, let alone 50 years.
С кем ты была?
Who were you with?
Я просто не уверен, что потом ты найдёшь, с кем тут была.
I'm just not sure you're going to find it in here.
Ну, если бы я все еще была твоей девушкой, а не просто кем-то, с кем ты встретишь будущее, мне не было бы все равно.
Well, if I was still your girlfriend and not just someone you couldn't see a future with, I might care.
С кем это ты была?
Who was that?
Я не была ни с кем, кроме тебя, и если, ты действительно не способен иметь детей, тогда этот ребенок – чудо,
I have not been with anyone, but you, so if you truly cannot father a child, then this baby is a miracle.
А если бы была жива? С кем бы ты остался, с ней или со мной?
But if she weren't, who would you be with, me or her?
Если бы, я была плотником и хотела заняться сексом на полу с кем-то, ты была бы моим первым выбором.
I mean, if I were gonna wish, sex with a handsome carpenter on anyone, You would be my first choice.
Если бы ты была ещё с кем-то, с кем угодно, кроме него.
With him, with him you cheated on me...
Когда тебя сюда привезли, ты была без сознания, ты хочешь, чтоб мы связались с кем-нибудь и з твоей семьи?
Look you were in a consciousness when they brought you in. Do you have any family you want us to contact?
Я была на дискотеке. Это было так здорово... Ты с кем-то познакомилась?
We were at a disco and it was beautiful.
Ты не хотел быть со мной, и не хотел чтобя я тоже с кем-то была?
You don't want to be with me, but you don't want anyone else to either?
Ты с кем-то была?
Were you with anyone?
Райни сказали, что на нём лежит определённая ответственность перед людьми за его рекламу. Они должны быть в курсе, что то, что они увидели, была реклама. То есть, когда ты с кем-то разговариваешь, ты должен ясно дать собеседнику понять, что ты сейчас разговариваешь с ним в рекламных целях.
Riney was that had the responsibility of the poster, that people knew that this was an ad and when you talk to someone while you make it clear that it is in advertising, but that world is gone and, you know?
Джесси я Кэл Лайтмен мы встречались сегодня только тогда ты была кем-то другим я буду кем ты захочешь я хочу провести с тобой время
It's jessie. I'm cal lightman. We met earlier today.
Ты еще ни с кем не была?
You've never been with anyone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]